В душной южной ночи | страница 30



Гиллеспи. Так…

Делорес. По ночам — не легче. Брат мой ночью работает. Оставляет меня одну…

Тиббс у дверей слушает.

Делорес. И вот… в ту самую ночь вышла я за дверь… Хорошо бы, думаю, выпить содовой… А тут как раз Сэм на своей машине… Каждую ночь он катит мимо…

Внимательно слушающий Гиллеспи.

Делорес…точно лорд какой — машина у него первый класс: большая, красивая, вся блестит… Только на этот раз — остановился… А на лицо он что надо, правда, шеф?

Гиллеспи. Остановился, значит…

Делорес… И говорит…

Гиллеспи. Что?.. Что говорит? Что он сказал тебе, не слышу!

Делорес. Сказал… Послушай, говорит, малютка… знаешь, где прохладнее всего в городе? А я говорю, нет, Сэм, не знаю… А он говорит (хихикнула) — на кладбище, вон где… Знаешь, говорит, почему?… Плиты там потому что большие, холодные… Лежала когда-нибудь, спрашивает, на могильных плитах, Делорес?.. Чтоб холодок от мрамора так прямо и влезал в твое тело, а?..

Гиллеспи. Так и сказал?

Парди. Слыхали, шеф? Слыхали?

Гиллеспи. Слыхал, слыхал… Значит, Сэм проезжал, остановился перед твоим домом и стал с тобой болтать. Дальше что?.. Ну давай, малютка, выкладывай, что было дальше… Дальше что было, ну?..

Делорес. Потом я поехала прокатиться с ним.

Гиллеспи. Куда прокатиться?

Делорес. На кладбище.

Гиллеспи. Значит, Вуд повез тебя в патрульной машине на кладбище… так?.. А потом дело зашло чуть дальше, чем следует, — ты это хочешь сказать?..

Насупившаяся Делорес.

Гиллеспи. Ну давай, давай, малютка, говори, так, что ли?.. (Сорвался на крик.) Говори!..

Делорес (хриплый крик, лицо ее перекошено). Да.' Дальше, чем следует!..

Гиллеспи (в ярости). Та-а-ак!.. Еще один вопрос очень важный… Силой он тебя взял, или ты сама?..

Парди (рванулся). Сама, не сама — разницы никакой! Ей еще только шестнадцать. По законам нашего штата — совращение! Я узнавал. В законе прямо сказано!

Гиллеспи. Законы штата Миссисипи мне известны, спасибо… (Делорес.) Ты точно знаешь, что беременна?

Делорес (со злостью). Да, беременна!

Тиббс открывает дверь. Выходит. Гиллеспи глядит ему вслед.

Гиллеспи. Кортни!

Голос Хэролда. Да, сэр!

Гиллеспи. Зайди сюда — с карандашом, с блокнотом… (Вышел из-за стола.)

Входит Хэролд.

Гиллеспи. Проходи. Запишешь ее показания.

Парди. Почему вы не выгнали из комнаты эту черномазую образину? Опозорили мою сестренку… Вы не имели права!

Гиллеспи, присевший на краешке стола.

Парди. Вы права не имели…


Тюремный блок.

Сэм за решетчатой дверью камеры. Мимо идет Тиббс.

Сэм. Эй, Вердж, что там такое?