Невероятные приключения Марека Пегуса | страница 61



— Теодор? — удивленно повторил пан Пегус.

— Я же говорил вам, дядя, что это и есть тот мальчик, который спас нас от львов.

— Мальчик с зеркалом?

— Да, именно он.

— Но их, кажется, было двое?

— Второй получил задание, и ему пришлось остаться.

— Значит, ты Теодор… — повторил пан Пегус. — Дай же я тебя обниму! Спасибо тебе, отважный мальчик!

— Отпусти, ты его задушишь, — сказала пани Пегусова, — а я хочу обнять его живого.

Минут пять она обнимала Теодора.

— Тетушка, отпустите его наконец, — вмешался Алек. — Теодор пришел сюда по делу Марека.

Услышав имя сына, пани Пегусова вздрогнула:

— Ничего не понимаю.

— Теодор обещал найти Марека, — объяснил Алек.

— Это правда, мой мальчик? У тебя есть какие-нибудь сведения о нем?

— Пока нет, но я слышал об этом деле. Мне рассказывал; Чесек. Вы знаете Чесека? Дело кажется очень интересным, и мы охотно им займемся.

— Вы? Кто это вы?

— Я и мои… люди.

— Мальчик, ты, наверное, шутишь… — поднял брови пан Пегус.

— Не спрашивайте меня ни о чем, — прервал его Теодор. — Мы распутываем самые таинственные и подозрительные дела, разгадываем сложнейшие загадки, помогаем людям, попавшим в трудное положение, и поэтому должны сохранять инкогнито.

— Ты рассуждаешь вполне разумно, юноша, — сказал пан Пегус, — однако мне кажется, мы не имеем права впутывать тебя в эту историю. Ведь это не игрушки.

Теодор окинул взглядом комнату:

— Ну ладно, в таком случае я буду действовать самостоятельно.

— Мальчик, не совершай опрометчивых поступков! — испугался пан Пегус. — Я должен предупредить обо всем твоих родителей.

— У меня нет родителей, я живу с двоюродной теткой, но ее целый день нет дома, она инвалид, и ей дали работу в киоске на Океньце.[25]

— Ах так! — смутился пан Пегус. — Во всяком случае, это занятие не для детей. Ты должен вернуться к своим книжкам.

— Я уже не ребенок.

— Не ребенок? Извини, но сколько же тебе лет?

— В июле будет пятнадцать.

— Пятнадцать будет в июле, — ворчливо повторил пан Пегус. — Ничего не скажешь — солидный возраст.

— «Здесь дело решает не возраст, а природные способности» — так говорит пан Трепка, а он в этих вопросах разбирается. Вы, конечно, слышали о капитане Каэтане Трепке из экспериментального бюро Главной комендатуры милиции?

— Это тот, что решает сложные уголовные дела?

— Да, он распутал дело «Пристани Эскулапа», а также историю покушения на Анатоля Паттергорна.

— Ты его знаешь? — подозрительно спросил пан Пегус.

— Довольно хорошо. Я имел счастье помочь ему в одном деле, и с тех пор мы добрые знакомые.