Мятежные ангелы | страница 75
Наконец нам удается поймать кэб, и мы отправляемся в наш лондонский дом, которого я никогда прежде не видела.
— Я поверить не могу, что из всей толпы на вокзале ты умудрилась выбрать именно Саймона Миддлтона! — говорит Том, когда кэб отъезжает от вокзала. — И теперь придется ужинать с его семейством!
Похоже, Том не заметил, что благородный Саймон Миддлтон пригласил на ужин меня, а не его.
— А он что, действительно сын виконта?
— Действительно. Его отец — член Палаты лордов и весьма известный покровитель наук. С его помощью я могу далеко пойти, это безусловно. Жаль только, что у него нет дочерей на выданье.
— Жаль? Мне-то кажется, что это как раз замечательно.
— А, так моя собственная сестра не желает, чтобы я возвысился? Кстати, разве не предполагалось, что ты найдешь мне прекрасную будущую жену с некоторым состоянием? Ты уже продвинулась в этом деле?
— Да… я их всех предостерегла.
— И тебе тоже счастливого Рождества, — со смехом говорит Том. — Я так понял, что мы с тобой приглашены на рождественский бал к твоей подруге мисс Уортингтон. Возможно, там я найду подходящую, в смысле достаточно богатую, жену… там ведь будет множество молодых леди.
И, возможно, все они с визгом убегут от Тома в монастырь.
— Как отец? — спрашиваю я наконец. Этот вопрос как будто прожигает меня насквозь.
Том вздыхает.
— У нас некоторое улучшение. Я спрятал бутылочку с чистым опиумом, а ему дал опиум, разбавленный водой. Он теперь получает меньшую дозу. От этого он временами становится нервным, его мучают головные боли. Но я уверен, этот метод работает. Ты не должна давать ему ничего, понятно? Он ведь умный, он тебя может быстро убедить.
— Он не станет этого делать, — возражаю я. — Только не со мной. Я знаю.
— Ну, хорошо, только…
Том умолкает, не договорив. Некоторое время мы едем в молчании, прислушиваясь к уличному шуму. Постепенно тревога угасает, меня захватывает жизнь большого города. Оксфорд-стрит — изумительное, чарующее место. Гигантские здания по обе стороны… Они такие высокие и горделивые, и наполнены историей, и тенты витрин нависают над тротуарами, как леди, с напускной застенчивостью приподнявшие края юбок, чтобы показать соблазнительные ножки… Вокруг — магазины канцелярских принадлежностей, меховые лавки, студии фотографов, и театр, перед кассой которого собрались несколько самых преданных зрителей, чтобы изучить программу…
— Ох, проклятие! — внезапно вскрикивает Том.
— В чем дело? — спрашиваю я.