В поисках неприятностей | страница 54



Колец она не носила, поэтому я и не думала, что она была замужем. Правда, непонятно, почему она не могла быть замужем.

— Ваш муж тоже коп… то есть полицейский?

Дженис подавленно улыбнулась:

— Нет, он работает в банке. И сейчас мне самой очень нужна крыша над головой. — Она дернула головой, словно обводя ею комнату. — Том, который скоро официально станет моим бывшим супругом, собирается продать наш дом, а вырученные деньги поделить. Будь я проклята, если позволю ему лишить меня дома! Я сама обставляла его — каждую комнату. После работы сама красила стены… А он вечерами торчал перед телевизором или уходил играть в сквош с коллегами.

Она говорила с неподдельным пылом. Очевидно, Тому придется выдержать настоящий бой. Я посочувствовала ей и даже отпустила несколько ободряющих замечаний.

Мне показалось, что мы с Дженис неплохо поладили. Но вдруг Дженис вспомнила, что пришла ко мне по делу. Поставила кружку на пол и постаралась выпрямить спину — правда, в том кресле выпрямить спину было не так просто.

— Фран, очень хорошо, что мы нашли людей, которые видели вас с Портером в Камдене, но мой начальник по-прежнему недоволен. Он не верит, что вам так мало известно о Терезе Монктон. Что вы не знаете, куда она уходила и с кем встречалась. Она ведь жила с вами в одном доме. Даже если она не отличалась разговорчивостью, должно быть, время от времени она бросала какие-то замечания, намеки. Когда живешь с людьми, о них узнаешь все словно невзначай. Я много узнала о Томе, просто живя с ним под одной крышей. Не потому, что он мне рассказывал, а потому, что невозможно скрыться от людей, с которыми проводишь дни и ночи. Либо вы не пытаетесь вспомнить, либо что-то утаиваете. Пожалуйста, пожалейте и себя, и меня. Вспомните хоть что-нибудь, хорошо?

Я ответила, что с радостью вспомнила бы, если бы могла, но, как я уже говорила раньше, хотя я и видела Терезу каждый день, ее почти не знала.

— Может, спросите родственников? Им-то положено знать о ней больше, чем мне.

— Она уже несколько месяцев не поддерживала с ними связи. И все время, пока ее не было, они ее разыскивали… Можете себе представить, как они расстроены.

Доведенная до отчаяния, я спросила:

— А как насчет Люси? Ведь это она привела к нам Терезу. Вы нашли ее?

— Люси Хоу? Да. По ее словам, они с Терезой случайно познакомились в пабе, и Люси пожалела ее… — Вид у Дженис сделался и раздраженный, и подавленный одновременно. — Терезу Монктон словно окружает вакуум; мне начинает казаться, что кто-то намеренно создал его.