Дело молчаливого партнера | страница 13
— Если возможно, я согласна встретиться даже после полуночи, а как он?
— Боюсь, что не сможет, необходимо все-таки отдыхать, вы же понимаете?
— Послушайте, дело очень важное, я заплачу любые деньги. Завтра утром может быть уже слишком поздно.
— Почему? В чем дело?
— Я узнала, что моя сестра, которая стала инвалидом, перевела все свои ценные бумаги на имя мужа, а тот, по-видимому, собирается использовать их как обеспечение под долги, которые он наделал, играя на скачках или еще где-нибудь. Среди этих бумаг должен быть и сертификат на владение акциями нашего дела. К полуночи я постараюсь узнать все подробности и… О, если бы вы смогли убедить мистера Мейсона!..
— Подождите минутку, посмотрю, что можно сделать.
Делла вернулась к телефону через полминуты:
— Мистер Мейсон не кончит диктовать до полуночи, потом выпьет чашку кофе. Если хотите быть здесь в час ночи, то пожалуйста.
— Большое спасибо. Теперь послушайте, я сейчас разговариваю со свидетельницей. Ее зовут Эстер Дилмейер. Пожалуйста, запишите, постараюсь взять ее с собой. Зная много фактов, она сможет помочь в деле, без нее будет трудно.
— Я должна буду предъявить вам счет за посещение, состоится оно или нет. Ваше имя и адрес, пожалуйста.
— Милдред Фолкнер, владелица «Фолкнер Флауэр Шопс». Мой адрес восемьсот девятнадцать Вайтли Пайнсдрайв, есть телефон. Если хотите, могу перевести аванс заранее.
— В этом нет необходимости, — сказала Делла Стрит. — Мистер Мейсон ждет вас к часу ночи.
Милдред положила трубку. Лицо ее выражало решимость, когда она вернулась к столику, где Эстер отдала ей свернутую записку.
— До какого часа вам необходимо быть на работе, Эстер? — спросила Милдред.
— О, я смогу уйти вскоре после часа ночи.
— Прошу вас кое-что сделать для меня.
— Что?
— Пойти со мной в офис адвоката Перри Мейсона.
— Когда?
— К часу ночи.
— Это тот адвокат, который распутал дело Тайдингсов?
— Да, тот самый.
— Да ведь он замечательный адвокат. Я так и решила, что если мне придется кого-нибудь убить, то я сразу же потом ограблю банк. Тогда мне хватит денег, чтобы нанять мистера Мейсона, а уж он меня вытащит. — И Эстер рассмеялась.
— Ну а как насчет встречи в час ночи? — спросила Милдред.
— Разве Мейсон бывает так поздно в конторе?
— Да, он сам назначил встречу.
— Зачем нужно брать меня с собой?
— Я хочу вывести Боба Лоули из дела. В этом потребуется ваша помощь.
— Что ж, постараюсь помочь. Если я буду на месте минут в пять-десять второго, это устроит?