Запечатанное письмо | страница 114
— Что ж, по крайней мере, мы знаем, что здесь их нет, — ободряюще улыбнулась она, убирая с лица влажные пряди волос.
— Мы ничего не знаем! — в отчаянии воскликнула Хелен. — Пока мы разговариваем, они, может, уже утонули в Темзе!
Фидо призвала на помощь всю свою выдержку.
— Только не устраивай мелодраму! — спокойно произнесла она. — Я, конечно, ничего не понимаю в супружеской жизни, но с чего вдруг Гарри вздумает утопить их в реке?
Хелен промолчала, и Фидо с тревогой ожидала новой истерики.
Но нет, Хелен мрачно усмехнулась:
— Может, из-за того, что они похожи на свою мать?
— Да, но ростом они пошли в Кодрингтона. Нет, ему было бы проще нанять какого-нибудь разбойника, чтобы он тебя бросил в реку.
Хелен рассмеялась:
— Гарри не захочет тратить на это деньги.
— Ты хочешь сказать, что он сам может это сделать? Отличный выход!
— Возможно, ты и сама до этого дойдешь, Фидо, прежде чем он воспользуется этим шансом.
— Очень вероятно. Если ты мне надоешь, смею сказать, что эти руки достаточно сильны, чтобы сбросить тебя с Вестминстерского моста. — Фидо рассматривает свои руки. — Если бы мы жили с тобой вместе, ты наверняка обнаружила бы во мне достаточно жесткости.
Но шутливое настроение проходит, и Хелен снова угрюмо смотрит на дом Боурширов. Фидо достала часики и с досадой вздохнула.
— Мне уже пора быть в издательстве, — сказала она Хелен. — Я должна организовать встречу с мистером Ганнингом относительно финансирования моего нового журнала.
Хелен сразу же пришла в уныние.
— Неужели ты оставишь меня сегодня одну?
— Дорогая, это всего на час, в крайнем случае на два…
Но Хелен вцепилась в нее с искаженным лицом, и Фидо сдалась, успокаивающе похлопывая ее по руке.
Дождь усилился, и Фидо попросила кучера остановиться прямо у дверей конторы по прокату зонтов, чтобы взять один на день. Затем она назвала ему следующий адрес из списка знакомых, составленного Хелен.
После еще двух бесполезных попыток Хелен отвернулась от залитого дождем окошка.
— Как я раньше не подумала! Скорее всего, он отвез их к Уотсонам!
Фидо не сразу вспомнила это имя и уточнила:
— К вашим друзьям по Мальте?
— Это его друзья, а не наши! — язвительно подчеркнула Хелен. — Когда его преподобие уволили, они вернулись в Лондон. Я так и вижу, как Гарри обращается к ним с просьбой помочь ему. Муж — полное ничтожество, а вот его женушка способна буквально на все!
По справочнику, который Хелен захватила с собой, они нашли адрес Уотсонов на самой окраине Бейсуотера.