Аяуаска, волшебная лиана джунглей | страница 80



Затем наступил мой черед. Сначала Вилсон налил в кружку целую мензурку, а потом стал задумчиво наполнять до половины еще и вторую. При виде второй наполнявшейся мензурки я опасливо отшатнулась и спрашиваю:

— А не много ли это…? Я ведь только второй раз в жизни…

Я уже знала, что двое других участников церемонии принимали ее давно и были проверенными бойцами. Один из бойцов был братом Вилсона, а второй — его многолетним пациентом. Один принимал аяуаску потому, что страдал от сильных головных болей, второй — потому что страдал от сильных болей мышечных.

Тут Вилсон немного задумался над моими словами и, видимо, признав их справедливость, стал отливать обратно аяуаску из мензурки в небольшую пластиковую бутылку. Но тут и я тоже задумалась над моим собственным предложением уменьшить дозу и быстро вспомнила, что в последний раз, он же и первый, тот шаман дал мне выпить совсем немного аяуаски, ну и что из этого вышло? Хотя церемония и подарила мне многообразную гамму ощущений — я бы не побоялась сказать, ощущений эйфорически-экстатических — тем не менее, ничего внятного я для себя из первого моего сеанса все же не вынесла. Увидела дворцы — красивые, сказочные — но я же не за дворцами сюда приехала. Да и вообще, какое они отношение имели к миру джунглей? Аяуаска-то родом из джунглей, а не из Альгамбры. Кроме того, ведь у меня были другие задачи и повестка дня была другая… но ничего же из намеченного и близко не произошло. Окинув мысленным взором неоправдавшиеся надежды, я быстро добавила:

— Ну, все-таки Вы, наверное, лучше знаете, сколько мне надо…

В этом, согласно последующему разбору полетов — как по мне — и проявилась моя большая ошибка.

При этих словах его рука замерла, и он тут же перестал отливать аяуаску обратно в бутылку. Отставил ее в сторону, поднял мензурку вверх, сквозь нее посмотрел на свет свечи, определяя количество оставшегося напитка. Мензурка была заполнена на одну четверть. Решив, что будет нормально, он вылил эту порцию в белую кружку, дохнул в нее дымом мапачо, протянул ее мне и тихим голосом запел икаро. Под его пение, не дрогнув, я крепко взяла кружку в обе руки, поднесла близко к лицу и, следуя примеру моего боевого товарища, тоже, как положено, тихонько поговорила с аяуаской. В ходе беседы — правда, односторонней — я кратко, но по возможности доходчиво изложила ей программу сегодняшнего мероприятия. Все, что не случилось в первый раз, — просила я ее, — пусть произойдет сейчас.