Далека в человечестве | страница 5



Скуден миропорядок, где он крылья простёр.

Из недели в неделю жизнь случайна, скудна —

Но над этой скуделью миротворит она.

Два крыла, хоть не птица. В том же утлом мирке,

В том же прахе ютится на сыром чердаке.

Два крыла, хоть не птица... В мире мокнущих крыш

Пролегает граница, что не вдруг разглядишь.

Два неродственных света, отразившись, сошлись:

Воробьиное гетто, олимпийская высь...


Чуть вспорхнёшь — отступает механический лом:

Сад Психеи сияет под убогим крылом.

В кущах, где непреложно воцарилась она,

Справедливость возможна, простота не смешна.

Здесь голодная косность не идёт по пятам,

Здесь возможна серьёзность, неприличная там.

Для гонимых, бездомных и обобранных — в них

Вечных смыслов питомник, вечной неги родник.


Оттого всё теснее в этом капище муз

Воробья и Психеи равноправный союз.

21.08.79 — 1989


МОЛИТВА


Ты сомневаешься в себе:

В своём существованьи,

Поддержки ищешь ты в мольбе,

В моем слепом стенаньи.


Стиха сканирующий луч —

Вот вся твоя опора.

Мой дар — к ларцу Кощея ключ...

Прости же, Отче, вора!

23.02.79


* * *

1

Что проку в страсти? Нет пустей

Поверья, чем о ней.

Я — черновик Твоих вестей,

Ты — мысль и боль во мне.


Неужто вечные стихи

Подогревает страсть

И поощряет пустяки

Надчувственная власть?


Ты, кто последние слова

Нам впрыскиваешь в кровь, —

Любовью мысль Твоя жива:

Но мысль и есть любовь.

16.01.79


2

Освобождался от страстей —

И видел свет в окне;

Искал отеческих вестей

В душевной глубине;

Шептал: грехи, а не стихи

Подогревает страсть;

Винил в неловкостях строки

Надчувственную власть;

Лишь точной рифмы вещество

Впускать решался в кровь;

Договорился до того,

Что мысль и есть любовь;

Шальной идеей ослеплен,

Сражаясь до седин,

Остановить Армагеддон

Надеялся один;

Адмиралтейская игла

Иглой ему была...

Шекспира гнал и Бога звал,

В слезах на чудо уповал —


И тут она вошла...


1979, 2005


EX ADVERSO


Отгородясь фигурной скобкой,

Мостки над хлябью навести,

На почве гибельной и топкой

Заставить сладкий мак цвести —


Дурманящий и жаркий кратер,

Из мрака вызванный цветок, —

Твоих трудов, мелиоратор,

Достойный зависти итог.


Он легкий сон тебе навяжет,

Поможет боль благословить,

И сам со временем укажет,

Где скобку круглую закрыть.

23.11.78


* * *

Приятель увлечен пластической строкой

В чести полузабытого поэта —

Там Орковы поля, полуденный покой

Тавриды, Мойры тягостная мета;


Там все не так, как здесь. Пересечешь межу —

И асфодели покрывают поле...

Я слушаю его — и сам не нахожу

Для чувственного ни мечты, ни воли.


Что страсти грубые, когда ты у дверей?