Грабители | страница 100



— Жак, это ты?

— Сэр! Вы живы, сэр?!

— Да, Жак! — Голос полковника дрожал и срывался от волнения. — Я жив и Саломея жива, и Бони! А вот Фэйт больше нет. И Фарнбро нет, и все его танки сгорели… Зато мы набили их целую кучу, Жак! Спасибо тебе, что вовремя нас предупредил… Ну ладно, будь на связи.

Несколько секунд все трое сидели молча. Никто уже и не мечтал услышать голос Вильямса и тем более узнать, что бой с армадой дольтшпиров завершился практически победой.

— Значит, они их хорошо встретили, — сказал Лутц.

— Ага, — поддержал его Шапиро. — Должно быть, Вильямс ждал их в штольнях, а они по дурости полезли…

— Понятное дело, в штольнях, — вмешался Монро. — Иначе бы им не справиться.

Его распирала радость оттого, что живы полковник и Саломея. И еще потому, что даже такому количеству смертельно опасных машин не удалось уничтожить остатки отряда.

— А вот что я придумал, — сказал Монро. — Нам нужно простучать все стенки. Если есть дверь, то за ней — пустота.

— Это ж так просто! — воскликнул Лутц. Тут же вытащили штыки, чтобы воспользоваться их тяжелыми рукоятями, но Шапиро сказал:

— Стойте, если начнем стучать все вместе, можем ничего не услышать. Кто знает, какой толщины может быть эта дверь. Давайте так — я стучу, а вы слушаете…

— Правильно, — согласился Жак. — Начинай.

Ральф еще раз осветил фонарем стены по периметру площадки и, глубоко вздохнув, шагнул к участку, находившемуся напротив туннеля.

Он стукнул раз пять или шесть, и все трое услышали глухой отзвук пустоты.

— Есть! — сказал Жак.

— Попались, суки, — прокомментировал Лутц и передернул затвор винтовки.

— Стой, не спеши, — удержал его Монро. — Что ты собираешься делать?

— Что делать? Рванем стенку — и вперед!

— Погоди… Ральф, ты что думаешь?

— Что стенку рвануть придется, это факт, но сделать это нужно аккуратно, чтобы поменьше грохота… Может, мы еще сумеем преподнести им сюрприз.

— Кому им?

— Им, — тихо, но убежденно повторил Шапиро.

Не успели они договориться, что необходимо сделать, как за спиной Ральфа что-то тихо стукнуло. Так тихо, что этот звук был едва слышен из-за шороха мелких капель дождя.

Не сговариваясь, Монро, Лутц и Шапиро выключили фонари и растворились в темноте, опустив края своих маскировочных сеток.

Легкий стук повторился. Этот звук был достаточно отчетливым, и Жак понял, что ему не показалось.

Тихо клацнул замок. Это Лутц пристегнул штык к винтовке. Монро хотел сделать то же самое, но решил, что уже не успеет. Да и вряд ли у него получится сделать все так же тихо.