Дети Линзы | страница 83



Вы хвастаетесь тем, что ваша планета стара. Но что из того? Мы, эрайзиане, жили на многих планетах самого различного возраста — от космической юности до космической старости, но впоследствии перестали зависеть от случайности образования небесных тел.

Вы любите разглагольствовать, будто вы древняя раса. По сравнению с нами, вы глубоко инфантильны. Мы, эрайзиане, родились на планете, которая образовалась не во время недавнего, по космическим масштабам, прохождения одной галактики сквозь другую, а в столь глубокой древности, что если выразить ее возраст в годах, то это ничего не скажет вашему разуму. Наш возраст уже был непостижимо велик для вашего разума, когда ваши отдаленные предки начали извиваться в протоплазме первобытного мира.

В ваших умах я читаю вопрос; "А знает ли Галактический Патруль о том, что…" Нет, не знает. Никто, кроме нескольких самых мощных умов Галактического Патруля, не имеет даже отдаленного представления об истине. Открыть всей Цивилизации любую часть истины означало бы нанести ей смертельный удар. Хотя создатели и хранители Цивилизации являются подлинными искателями истины, все же их разум еще незрел, а продолжительность жизни эфемерна. Даже если бы они просто осознали, что существует такая раса, как наша, то уже одно это вселило бы в них сильнейший комплекс неполноценности, который сделал бы невозможным дальнейший прогресс. В вашем случае такого развития событий нельзя даже ожидать. Проанализировав все происшедшее, вы просто объявите самим себе, что такого не могло быть и поэтому не было. Тем не менее впредь вы не должны приближаться к Эрайзии.

Позвольте мне в завершение еще раз сформулировать наиболее важное из сказанного. Вы считаете себя долгоживущими. Знайте же, насекомые, что продолжительность жизни в тысячу ваших лет для нас не более чем один миг. Я сам прожил уже много таких периодов, но еще молод, и всего лишь страж у ворот Эрайзии, не посвященный в тайны серьезного мышления.

Я говорил долго. Мое многословие объясняется тем, что мне нестерпимо видеть, как энергия целой расы используется не по назначению из-за неверно поставленной цели. Я хотел бы наставить ваш разум на путь истины, если такое вообще возможно. Я указал вам путь. Последуете ли вы моему призыву или не последуете, решать вам. Боюсь, что многие из вас, ослепленные недальновидной гордыней, уже отбросили в сторону мое обращение, решительно отвергая возможность изменить привычный ход мыслей. Все же я питаю надежду, что хотя бы немногие из вас встанут на путь истины.