Золотой ястреб | страница 29



ГЛАВА 3

Когда Лазарус командовал «Морским цветком», у них всегда был недостаток в моряках. Но теперь Кит имел возможность выбирать себе матросов. Большинство из них были французами из Бретани, Нормандии и Гаскони, но среди них попадались ирландцы, шотландцы и англичане, которые бежали на Французские Антилы, спасаясь от возмездия за преступления, совершенные на родине. Кит сделал Бернардо своим первым помощником, а Смитерса и Дюпре поставил приглядывать за английской и французской частями команды.

— Каждый человек должен придти со своим порохом и зарядами, — бушевал Смитерс, а Дюпре повторял его слова по-французски. — Не будет добычи, не будет и платы!

Окружающие их люди согласно кивали. Они были абсолютно согласны с подобным аргументом.

— Наш дорогой капитан, Кит Джерадо, получает тысячу долей добычи. Наш старший помощник — семь сотен. Наш второй помощник, — это я, парни, — пять сотен. Плотник и кораблестроитель — три сотни. Хирург — две с половиной сотни и лекарства. Все остальные — по одной сотне, исключая юнг, которые получат пятьдесят. Компенсация за раны следующая: шесть сотен долей добычи или шесть невольников за потерю одной из конечностей, три сотни или три невольника за потерю пальцев на правой руке или глаза.

— Так дело не пойдет, — запротестовал один из ирландцев. — Я ведь левша!

— Мы учтем это, — сказал Смитерс и продолжал. — Одну сотню за потерю любого пальца. Каждый человек выберет себе напарника, с которым будет сражаться бок о бок, ухаживать за ним в случае болезни или ранения, и унаследует все его золото в случае смерти.

Смитерс сделал паузу, чтобы набрать воздух.

— Все, что останется после выплаты жалования и компенсаций за ранения, — продолжал он, — будет поделено следующим образом: шесть частей — капитану, две — старшему помощнику, одна и три четверти — второму помощнику, полторы — плотнику, одна с четвертью — хирургу. Всем остальным — по одной части, за исключением юнг, которые получат половину. Достаточно справедливо?

— Достаточно справедливо, — подтвердили стоящие вокруг.

— Тогда вперед! — воскликнул Смитерс. — Глядите веселей и не печальтесь!

Кит проследил, как они поднялись на борт и повернулся к Смитерсу.

— Вы можете поднимать якорь, мистер Смитерс, — спокойно сказал он.

Вежливость была обдуманной. Лазарус всегда внушал Киту, что на корабле необходимо поддерживать такой же порядок, как и при дворе Его Святейшего Королевского Величества. Старый прокаженный капитан всегда придерживался подобного обращения. Что касается Кита, он принял такой порядок без возражений.