Золотой ястреб | страница 117



Испанец посмотрел на нее, подмечая отразившиеся в ее глазах чувства. Потом он кивнул с видимым удовольствием.

— Да, — сказал он, — мне называли именно эти имена.

Джейн почувствовала, как у нее внезапно задрожали колени. Она была вынуждена присесть, чтобы не упасть.

— Вы… вы видели, как его повесили? — прошептала она.

— Нет, — с сожалением ответил испанец. — Он предстал перед судом в тот день, когда мы отплывали. Против него давала показания англичанка, обвиняя его в изнасиловании. Едва ли ему удалось оправдаться.

Джейн снова вскочила на ноги, и ее лицо покраснело от гнева.

— Розалинда! — воскликнула она. — Лживая распущенная девица! Розалинда Парис!

— Вы снова правы, — сказал дон Франсиско. — Свидетельницу звали сеньорита Парис. Вы хорошо знаете дворянство Порт-Ройала, сеньорита.

Джейн махнула рукой охранникам.

— Уберите его прочь! — приказала она.

После того как испанца вывели из каюты, Джейн без сил опустилась за стол и уставилась неподвижным взглядом в пространство. Она чувствовала, как по ее щекам потекли слезы, но не могла их остановить. Она гневно тряхнула головой, но слезы не прекратились, а хлынули сплошным потоком.

Она вспомнила, что при их последней встрече она открыла огонь, чтобы убить его. Почему же сейчас она плачет из-за него?.. Она должна это обдумать, чтобы все для себя прояснить. Но ей никак не удавалось собраться с мыслями. Кроме того, перед ее глазами постоянно стоял Кит, его золотая шевелюра, каждая линия его стройного тела, каждая черточка его лица. Она уронила голову на дубовый стол, и из ее груди вырвались громкие рыдания. Потом ее посетили другие мысли, более ужасные, чем прежде.

— Я покалечила «Морской цветок»! — прошептала она. — Этот круглоголовый дурак Нельсон никогда бы не смог победить Кита! Но я… о боже, я!..

Она уставилась невидящими глазами в стену каюты, и перед ее внутренним взором снова и снова во всех подробностях развернулась эта картина: ее собственный корвет «Морская ведьма» на всех парусах догоняет «Морской цветок», а ее канониры ведут по нему убийственный огонь. Она своими руками затянула веревку на шее Кита Джерадо. Если бы «Морской цветок» не был покалечен ее пушками, Кит мог бы устоять против эскадры Нельсона, ему, возможно, удалось бы уйти от них. Но она сделала это. Она, Джейн Голфин, убила человека, которого любила.

Убила его! И из-за чего? Из-за дома, который он поджег, не подозревая, что тот принадлежит ей. Что было такого в этом доме, если из-за него должен был умереть Кит? Что значит какое-то поле сахарного тростника, даже сотни тысяч полей, если она больше не сможет поцеловать его губы?