Голубая луна | страница 73
— Полагаю, работа в ночную смену делает пиво к концу твоего трудового дня куда как менее привлекательным.
Кадотт открыл вино.
Я никогда не думала об этом в таком ключе, но Кадотт был прав. Уходя с работы в семь утра, я не хотела алкоголя, не хотела даже кофе. Я просто хотела оказаться в своей постели. Хотя, если мне по-прежнему будут сниться такие странные сны, весьма скоро мне и этого не захочется.
— М-м-м. — Кадотт снова набил рот едой, так что я присоединилась к нему.
Через пятнадцать минут мы разделались с пиццей. Кадотт откинулся на спинку дивана, сжимая в длинных пальцах бокал с кроваво-красным вином. Он провел большим пальцем по стеклу, и я подняла взгляд с его руки на лицо.
Он сделал глоток. Капелька повисла на губе, и его язык выскользнул изо рта, чтобы подхватить ее. Сережка сверкнула в ярком свете заходящего солнца. Я захотела зажать ее зубами и потянуть Кадотта в спальню.
— Приступим к делу?
— М-м-м, — промычала я, очарованная тем, как солнце меняло цвет золотого пера с красного на оранжевый и обратно.
— Тотем у тебя?
— А?
Он улыбнулся и со стуком поставил бокал на кофейный столик. Кадотт знал, какой эффект производит на женщин, и я поймала себя на мысли: а не играет ли он со мной, чтобы добраться до тотема?
Параноик? Я?
Определенно.
Тем не менее, я выпрямилась, стряхнула с себя сексуальную расслабленность и ответила:
— Он пропал.
— Пропал? Что значит «пропал»?
— Исчез? Украден? Фьють? Выбери сам.
Я становилась отменной лгуньей.
Кадотт так затих, что если бы я не слышала, как он дышит, то подумала бы, что он ушел через балкон — на этот раз в противоположном направлении.
— Ну что ж, — произнес он наконец. — Полагаю, хорошо, что я зарисовал его.
Зашелестела бумага, и я обернулась. Кадотт склонился над кофейным столиком, разглаживая белый прямоугольник. Затем он достал пачку бумаг из заднего кармана и разложил их в ряд.
— Т-ты разве не расстроился из-за тотема?
Он поднял глаза. Пока я не смотрела, он успел надеть очки. Мое сердце бешено заколотилось.
— Расстроился? А с чего бы? Он же не мой.
— И не мой тоже, — проворчала я.
Он несколько секунд разглядывал меня.
— Что случилось?
Я не считала, что должна рассказывать ему о фиаско с комнатой с вещдоками. Клайд бы сказал, что это дело полиции, а так как у меня и так уже хватало неприятностей с шефом, я решила держать рот на замке.
— Я правда не могу сказать.
— У тебя проблемы?
Так и было, поэтому я кивнула. Кадотт указал на место рядом с собой на диване и похлопал по нему рукой: