Чудесное превращение | страница 40
- Ну как прошло выступление? - спросила Дейзи, явно не отдавая себе отчета в том, как действует на Линка ее вид.
Вернувшись к действительности, Линк поспешил ответить на ее вопрос:
- Мы справились. Я получу работу.
- Я так и знала!
Дейзи бросилась ему на шею, и Линк заключил ее в объятия, удивляясь про себя тому, что фиктивную невесту так сильно волновали его дела. Но мысли его тут же потекли в другом направлении, как только он почувствовал, как прижимается к нему это мягкое и теплое тело.
- Тебе ужасно понравится здесь жить, - произнесла Дейзи.
Поймав ее сияющий взгляд, Линк почувствовал, что сходит с ума.
Он закрыл на секунду глаза, чтобы все вокруг стало на свои места, а когда открыл их, увидел, что Дейзи с удивлением смотрит на него снизу вверх.
- С тобой все в порядке?
Взгляд его скользнул по лицу Дейзи, на ее рубашку из белого хлопка с вышитыми розовыми цветочками, к изящным линиям обтянутых тонкой тканью грудей. Дейзи искренне радовалась за него, и Линк не знал, что с этим делать. Не в силах справиться с ситуацией, он по привычке задержал дыхание.
- Дыши, дыши! - взволнованно произнесла Дейзи.
Глубоко вздохнув, Линк сделал шаг назад.
- Со мной все в порядке.
Дейзи присела на край одной из кроватей, и рубашка ее приподнялась на бедрах. У нее были стройные длинные ноги, которые она вытянула перед собой, продолжая говорить:
- Чики намекала на что-то весь день, но я так и не поняла на что. Ты расскажешь наконец, что произошло? Твой доклад, должно быть, был великолепен.
- Дело не только в докладе. - Линк присел на край другой кровати, стараясь сфокусировать взгляд на уровне лба Дейзи. - Кроуфорду наплевать на мой доклад, хотя Букера он впечатлил. - Вспомнив о речи, Линк забыл про тело Дейзи, снова упиваясь радостью своей победы. - Букеру понравилось выступление, а Кроуфорд был на крючке с того момента, как ты улыбнулась ему. Слава Богу, в этом колледже такой немногочисленный комитет по кадрам. Не забудь сказать вечером Кроуфорду, что ты без ума от Прескотта.
- Это действительно так. - Дейзи легла на кровать, скрестив ноги. Чики устроила мне превосходную экскурсию.
Линк снова смотрел на ее ноги. Кто-то должен оказать Дейзи услугу и сжечь все эти ее длинные юбки. У нее ведь потрясающие ноги.
"Думай о чем-нибудь другом", - приказал себе Линк и перевел глаза на лицо Дейзи.
- Кроуфорд просто без ума от тебя.
- По-моему, он просто псих.
Дейзи перекатилась на кровати, и Линк призвал на помощь всю свою выдержку, чтобы не смотреть на ее обтянутые рубашкой ягодицы. Она встала и отправилась в ванную, прихватив с собой платье.