Однажды майским утром | страница 51



В его голосе звучали слегка дразнящие нотки, словно он разговаривал с непослушной младшей сестрой.

Кейт сжала губы и сделала глубокий вдох.

— Ли, пожалуйста, оставьте меня! — простонала она.

Ли беспомощно пожал плечами, словно потеряв надежду справиться с ней.

— Хорошо, — сказал он, повернулся и ушел.

С трудом сдерживая волнение, Кейт заплатила за напиток и сделала несколько глотков, как вдруг услышала звук заводящегося мотора. Подойдя к окну, она увидела Ли и его спутницу, отходящих от причала на его лодке.

Кейт с тяжелым сердцем допила свой напиток и съела несколько сандвичей.

До дома она добиралась долго. Ветер часто менял направление и большую часть пути заставлял идти галсами. Ей не хотелось заводить мотор, и она медленно, но упорно продвигалась вперед. Ей казалось, что чем больше заняты ее руки, глаза и голова, тем меньше она будет думать о Ли.

Наконец добравшись до дому, она, к своему удивлению, увидела на причале Джейн Торнтон, беседующую с отцом. Она подошла ближе, и отец взял у нее швартов.

— Ты весь день провела одна, девочка?

Он давно ее так не называл, и Кейт поймала себя на том, что ей это не понравилось. Почему все упорно обращаются с ней так, словно ей шестнадцать лет, а не двадцать два?

«Что за девочка?» — так и тянуло спросить ее, но она сосчитала до десяти.

— Побыть одной иногда хорошо, папа, — ответила она и повернулась, чтобы поздороваться с Джейн.

— Ли сказал, что встретил вас на Хиклинг-Броуд во время ленча, — ответила Джейн.

— Да. — Кейт бросила взгляд на отца, ожидая увидеть его реакцию на упоминание имени Ли, но, к ее удивлению, его лицо оставалось доброжелательным.

«Да, несомненно, это работа Джейн!» — решила Кейт.

— Я пришла пригласить вас ко мне на чашку чая, — объяснила Джейн Торнтон.

— Это очень любезно с вашей стороны.

— Тогда как насчет воскресенья? Я знаю, суббота у вас рабочий день.

Но Кейт понимала, что в нынешнем расположении духа ей не выдержать общества Ли, а матери она вряд ли отважится поставить условие: «Я приду, если не будет Ли».

— Простите, миссис Торнтон, но я обещала помочь Лансу на его новой станции. Я с удовольствием навещу вас в другое время.

Эрик Мартем расцвел. Он повернулся к Джейн и принялся рассказывать ей о новом предприятии.

— Невольно вспоминается, как мы с женой начинали дело, — задумчиво произнес он.

— Вы хотите повернуть время вспять? — осведомилась Джейн.

Эрик засунул руки в карманы и оглядел пруд.

— В некотором смысле да. Но я слишком стар, чтобы все начинать заново.