Темная сторона Петербурга | страница 28
— Авария на Неве, — сообщила дикторша новостной программы. — Сегодня, приблизительно в 4 утра по московскому времени, в Петербурге судно столкнулось с опорой Литейного моста.
Сухогруз «Каунас» был загружен металлом. В результате столкновения корабль затонул на две трети. Жертв и пострадавших нет. Серьезность причиненных мосту повреждений в настоящий момент выясняют специалисты.
Оцепенев, я уставился в телевизор: затопленный «Каунас» торчал кормой вверх как раз напротив того места, где я повстречался с буйнопомешанным потомком шамана. Радужные пятна расплывались по воде, и два мусоросборщика деловито суетились вокруг них у опоры моста — маленькие суденышки собирали топливо, которое уже расползлось по поверхности реки из баков затонувшего судна.
Мне стало как-то не по себе. Можно ли считать аварию совпадением?
Шаман говорил про затопление кессона. Когда-то давно я даже читал об этом, но подробности забыл.
Я вспоминал вчерашнюю встречу, думал, и от этих мыслей мне становилось все неуютнее. Тогда я плюнул и позвонил приятелю. До пенсии он работал редактором в «Детской литературе» — мужик умный, энциклопедически образованный. Старый кадр, таких теперь не делают.
Приятель оказался дома. Мы поболтали о том о сем — про погоду и внуков. А потом я как-то в тему ввернул — мол, не слышал ли он такого слова: «атакан»?
Он озадачился.
— Атакан? Хм. Это из какого вообще контекста?
— При чем тут контекст? Просто слово.
— Тогда из какого языка?
— Понятия не имею.
— По звучанию как будто тюркское, — заинтересовался приятель. — По крайней мере похоже. «Ака» — предок, «кан» — кажется, кровь. Если я ничего не путаю. Впрочем, это можно проверить… А тебе зачем?
— Да так, — замялся я.
— Но это надо или — так? — уточнил приятель.
— Надо, — твердо ответил я. — Но не так, чтобы срочно.
— Ага. Ну, подожди, я перезвоню тебе.
Он перезвонил только через два дня.
— Знаешь, странная история, — сказал приятель. — Я так и не выяснил, из какого все-таки языка этот «атакан» взялся. Пытался идентифицировать морфемы… Оказывается, есть в вепсском языке слово «акан» — означает «бабий». Но если слово из вепсского, то что такое «ата»? Нашел «айт» — амбар, значит, «закрома» то есть. Может, фонетика редуцированная, думаю? «Бабьи закрома»?
— Ну ты развел филологию! Я всего-то хотел узнать — откуда взялся этот атакан, а ты…
— Откуда он взялся, — сердитым голосом отозвался приятель, — это совершенно отдельный вопрос, и ты мне задачу так не формулировал. Поэтому…