Право на счастье | страница 47
Барнет умолк, запустив пальцы в свои густые белокурые волосы. Вид у него был растерянный, взъерошенный и… опасный.
По телу Шерил пробежала дрожь.
Очевидно, заметив реакцию Шерил и истолковав ее по-своему, Барнет встал, остановился между кроватью и дверью на веранду и снова взлохматил волосы. Шерил никогда не видела его таким расстроенным, неуверенным в себе.
— Я пришел, чтобы извиниться, — сказал он, пристально вглядываясь в ее лицо и делая шаг к кровати.
Слава Богу, дверь на веранду открыта. Если бы Барнет явился с определенными намерениями, то закрыл бы ее. Шерил почувствовала разочарование, за что тут же укорила себя.
— Я наговорил тебе невесть, что. Не понимаю, что на меня нашло. — Барнет горестно покачал головой.
Зато она знала.
Они оказались в романтическом раю, одни, впервые без Джейсона и Уолли в качестве сопровождающих. Красивая раковина под названием «дружеские отношения» дала трещину, и теперь они не знали, как себя вести.
У Шерил перехватило дыхание, когда Барнет присел на край кровати. Сидя на расстоянии вытянутой руки и не сводя с Шерил глаз, Барнет заговорил:
— Мы давно знаем друг друга. Ты — один из моих лучших друзей, и я не хочу терять тебя.
— Я тоже не хочу тебя терять, Барнет.
Он заметно расслабился. На его лице появилась неуверенная улыбка.
— Значит, по-прежнему — друзья?
Шерил молча кивнула. Барнет облегченно вздохнул.
— Слава Богу!
И, прежде чем она успела понять, что происходит, обнял ее. Это были нежные, но невинные объятия.
Однако ответная реакция была далеко не столь невинной. У Шерил перехватило дыхание, пульс участился, кровь быстрее потекла по жилам. Объятие Барнета ввергло ее гормоны в настоящий ад.
Он отстранился, но не отпустил ее.
Шерил смотрела на него широко открытыми глазами. В какое-то мгновение она испугалась: а вдруг он поцелует ее? А если не поцелует?
Но Барнет поцеловал. Точно так же он сотни раз целовал Уолли на прощание.
Должно быть, Барнет что-то заметил, потому что его взгляд замер на лице Шерил. Он недоуменно поднял бровь.
— Что-нибудь не так?
— Нет-нет, все в порядке.
— Ты уверена?
— Конечно. — Шерил заставила себя улыбнуться. — Я не держу на тебя зла.
Что-что, а прощать и забывать она научилась. В этом отношении Отис помог ей приобрести большой опыт.
— Сегодня на удивление длинный день, — заметил Барнет, однако с места не двинулся.
Похоже, у него вертелось на языке что-то еще. Шерил делала вид, что ничего не замечает. После некоторого колебания Барнет решился: