Погоня за радугой | страница 39



— И ты будешь защищать?

— Постараюсь. Это ведь наука, ей нужно посвящать целую жизнь. Так что мое будущее достаточно определенно.

Дэвид привел Стейси в небольшой итальянский ресторан с открытой верандой, выходившей прямо на оживленную пешеходную улицу и отгороженной от нее деревянным бортиком, увитым ползучими цветами. Темно-зеленые парусиновые зонтики защищали веранду от падающих лучей солнечного света. Почти все столики были заняты, но Дэвиду удалось отыскать свободный.

Устроившись и сделав заказ, Стейси решила продолжить расспросы:

— А как ты понял, что твоя жизнь будет связана с наукой?

Дэвид еле заметно пожал плечами. Сейчас, в зеленовато-желтом свете, он казался моложе, чем на самом деле. И еще он показался Стейси очень красивым. Она бы с удовольствием взялась за кисть прямо сейчас, чтобы написать еще один его портрет. Только Дэвид мог не оценить такого рвения. Прежний Дэвид. А этот… она не знала.

— А как ты поняла, что твоя жизненная миссия — это писать картины?

— Не помню. — Настал ее черед пожимать плечами. — Просто рисовала всю жизнь — и все.

— Ну а я складывал цифры, едва научился считать. Они меня завораживали. — Дэвид задумчиво потер висок. — Мне казалось, что в их рядах скрыта некая не подвластная мне пока логика жизни и если я научусь их понимать, то перестану совершать ошибки. Конечно, тогда я не мог это так сформулировать. Уже много позже понял и формулировку, и то, что она была неправильной.

— Не удалось отыскать смысл жизни?

— Нет, почему. Смысл в том, чтобы жить и делать свое дело. А остальное приложится.

Им принесли закуски.

— Ты считаешь, что вот так все просто? — осведомилась Стейси, подцепляя на вилку листик салата.

— А ты считаешь, что нет?

— Не знаю. Если свести всю жизнь и ее смысл к таким простым словам, мне просто нечего будет рисовать.

Дэвид хмыкнул и кивнул, как бы принимая этот ответ. Хотя, возможно, не был согласен. Стейси ела и периодически бросала на него короткие заинтересованные взгляды.

Ей внезапно захотелось проникнуть взглядом за броню его вежливости, его маски, которую он здесь надел. Дэвид Грэм Райт — талантливый актер, как выяснилось. За эти три дня Стейси почти поверила, что имеет дело с совершенно другим человеком, и молилась высшим силам (в одного, конкретного Бога она никогда не верила), чтобы Лола была знакома с этим человеком, который сидит перед Стейси сейчас.

Иначе… сестренку ожидает долгий разговор.

Лазанья оказалась выше всяких похвал, и Стейси пришла в прекрасное расположение духа. Как ни странно, по сравнению с понедельником ее настроение значительно улучшилось, хотя, казалось бы, должно портиться: ведь дело с отъездом в Чикаго затягивается. Но, наверное, она все-таки поверила обещаниям Дэвида. Проще выкинуть все тревожащие мысли из головы.