Сага о Щупсах | страница 43



Белинда приготовила ужин и вернулась в гостиную. Мрачные мысли, навестившие ее в кухне, сцена, ожидавшая — термин совершенно тут неуместный — ее там, только укрепила: у ее ног буквально простерся Эсмонд Ушли. Накачанный полудюжиной различных сортов виски и парой убийственных бренди, влитых в него для ровного счета добрым дядюшкой, он наблевал — сперва себе на рубашку и галстук, а потом и на ковер. Альберт, присосавшийся к бутылке в ожидании скандала, который его жена точно закатит, когда увидит все это, развалился в кресле и слабоумно хихикал, глядя на воцарившийся не без его участия хаос.

— Совсем пить не умеет, — еле выговорил он. — Учил его разли… различать при… приличный солодовый и эту мутную жижу… французскую… бренди лягушатников. И не поперло ему. Не поперло.

Он снова захихикал и потянулся к бутылке, стоявшей на полу возле кресла. Но Белинда успела раньше, хотя бутылка все равно была пуста.

— Дурак ты чертов, — рявкнула она и пощупала у Эсмонда пульс. Сердце билось слабовато. Она выпрямилась и потрясла задремавшего Альберта. — Ты и впрямь идиот. Я вызываю «скорую».

Альберт проснулся и вытаращил на нее пьяные глаза.

— З-зачем? Нах… на хер мне «скорая»? — насилу выговорил он.

Белинда смотрела на него с отвращением. Таким пьяным она его не видела очень давно.

— Ты в этот раз слишком далеко зашел. Накачал бедного мальчика до смерти, — я серьезно, до смерти, ну или того и гляди. — Она помолчала, чтобы до Альберта дошло. — Ему нужна медицинская помощь — срочно. Не веришь — пойди пощупай ему пульс.

Альберт умудрился встать, но почти сразу упал на колени — в Эсмондову блевотину. Он выругался и схватил Эсмонда за руку.

— Не нащупывается, — заскулил он. — Нет у него пульса.

На мгновение Белинда подумала было поставить Альберту на вид, что, конечно, если искать пульс над локтем, то он там вряд ли отыщется, но передумала. Если этот пьяный свинтус поверит, что убил Эсмонда, — окажется в ее власти. Одной мысли, что Вера с ним сотворит, когда узнает, что Альберт убил ее единственного сына, заставив его выпить огромное количество чистого виски и бренди, хватит, чтоб вселить в него страх господень.

— А я тебе что говорила? Я сказала, что ты его напоил до смерти. Что теперь будешь делать? Вера с тебя живьем шкуру спустит. Медленно.

Альберт застонал и затошнил теперь сам. Мнение Белинды о Вериной реакции он совершенно разделял. Даже думать об этом было невыносимо.

А Белинда тем временем думала усиленно. И замечательная идея посетила ее — кульминация ее внутреннего монолога в кухне.