Второе дыхание | страница 29
Л е б е д е в а. Что такое?
Л е в и н. Не волнуйся - ничего серьезного. Дело в том, что хозяин острова изволит хвастаться твоей благосклонностью. И в форме не слишком уважительной.
Л е б е д е в а. Не может быть. Кто тебе это сказал?
Л е в и н. Я сам слышал.
Л е б е д е в а. Какой вздор. Не могу себе представить. Ты нарочно это говоришь?
Л е в и н. Какой смысл?
Л е б е д е в а. Я тебе верю. (Задумавшись.) Это ужасно.
Л е в и н. Только ты не преувеличивай...
Л е б е д е в а. Для меня ужасно. Не спорь, ты не знаешь. Фу! Конечно, я дура и, вероятно, так дурой и умру. (Опять задумалась.) Прекрасно.
Л е в и н. Что - прекрасно?
Л е б е д е в а. Я набью ему морду.
Л е в и н. Очень мило. А главное - женственно. Пожалуйста, не дури. Ты ни звука ему не скажешь.
Л е б е д е в а. Почему?
Л е в и н. Потому что я прошу этого не делать. Не хочу скандала.
Л е б е д е в а. Боишься испортить отношения?
Л е в и н (внимательно посмотрел на нее). Стыдно?
Л е б е д е в а (упрямо мотнула головой, но затем сдалась). Стыдно. Больше не буду. Простил?
Л е в и н. Простил.
Л е б е д е в а. Да, ты прав. Я просто уеду.
Вернулся Радужный. За ним идут Бакланов и Столяров.
Р а д у ж н ы й. А я-то все собираюсь спросить - кто это вчера со мной таким приятным голоском по телефону разговаривал?
Л е б е д е в а. Здравствуйте, Василий Васильевич.
Р а д у ж н ы й. Здравствуйте, здравствуйте. А не будет ли нескромно полюбопытствовать: какими судьбами?
Б а к л а н о в. Это я, товарищ капитан первого ранга, позволил себе обратиться по случаю...
Л е б е д е в а. Разрешите мне самой ответить. Мы с Сергеем Романовичем большие друзья, и я приехала, чтоб его навестить. А задержалась из-за погоды - так, кажется?
Бакланов молчит, хотя вопрос явно относится к нему.
С т о л я р о в. Так точно.
Р а д у ж н ы й. Милости прошу ко мне на катер - подкинем вас до госпиталя. Только сперва нам с подполковником предстоит выслушать исповедь одной грешной души. Можете присутствовать. Поучительно.
Л е в и н. Товарищ Столяров, вы обратили внимание, как реагировал пленный, когда, уходя, мы заговорили между собой?
С т о л я р о в. Мне показалось, что он прислушивается, товарищ подполковник.
Л е в и н. Очень внимательно. Вы хорошо знаете немецкий?
С т о л я р о в. Плохо, товарищ подполковник.
Л е в и н. Очень плохо?
С т о л я р о в. Очень.
Л е в и н. Прекрасно. Условились: допрос начинаете вы.
С т о л я р о в. Я?
Л е в и н. Тсс!