В шатре бедуина | страница 24



Кэсси открыла рот, чтобы возразить, но тут наконец здравый смысл дал о себе знать. У нее не было шансов в противостоянии с этой толпой. Она не в состоянии бороться с ними, не зная их языка. Кэсси оставалось только положиться на Амира. Он, по крайней мере, был уважаемым человеком. Такого в ее жизни еще не случалось — чтобы кто-то взял за нее ответственность. Ей казалось, он украл что-то у нее, и все же она была тронута этим жестом.

Он стоял широко расставив ноги, всем своим видом говоря о готовности к действию. Она услышала звон упряжи и беспокойное фырканье лошадей, но шепоток был унесен ветром. Тем временем Мустафа и Амир переговаривались тихими голосами. Тем же тоном они могли бы обсуждать погоду. И все же мурашки побежали у нее по спине. Выражение глаз Мустафы… Кэсси не сомневалась, что он заставит ее заплатить за вред, который она нанесла его плану. Закрыв глаза и прислонившись лбом к спине Амира, Кэсси впитывала в себя звуки его красивого голоса, говорившего на незнакомом языке, ритмичность которого была необыкновенно приятной для слуха.

Наконец разговор подошел к концу, и Амир тихо прошептал на английском:

— А теперь иди. Иди в шатер и жди меня там.

Она чувствовала себя несколько растерянной от долгого ожидания и бездействия. Открыв глаза, она уставилась на его спину. Был ли приказ, или ей послышалось?

— Кэсси! — прошипел он. — Иди. Тихо. Не беги. Ты в безопасности.

Она чуть было не расхохоталась. В безопасности! И все же, не пререкаясь, она опустила руки и плотнее закуталась в плащ. Собравшись с силами, она повернулась и медленно пошла к входу в шатер. Только ступив на порог, она увидел приближающегося к ней мужчину, которого она видела в числе спутников Амира. В руках он нес длинную цепь, которую снял Амир.

Кэсси прижалась к стене шатра при виде ее.

Мужчина остановился.

— Не беспокойтесь, мисс Денисон, — сказал он на чистейшем английском. — Вам не нужно беспокоиться. Его высочество обо всем позаботится. — Он поспешно отвесил ей поклон и удалился прежде, чем к ней вернулся дар речи.

«Мисс Денисон».

Это обращение на родном языке казалось нелепо формальным после схватки с охранником и угрожающей уличной толпы. Оно напомнило ей о родной Австралии. О чужеродности этого дикого места. О ее полной зависимости от шейха Тарахара.

Мужчины, которых она знала прежде, не были образцами добродетели. Они были эгоистичными и бесчестными. В результате она научилась быть самостоятельной и не доверять молодым людям. Кэсси никогда не сближалась с мужчиной настолько, чтобы определить, благороден ли он. Она больше не верила в существование такого мужчины.