Синее золото | страница 119
— Чисто для формы интересуюсь: мы закон не нарушаем? Все-таки хакнуть такие системы...
— Фу, как грубо! Хакнуть... Скажем так: я просто звоню приятелю-компьютеру, и мы обмениваемся сплетнями.
— В таком случае болтай, не стесняйся.
— Занятно, — заметила через некоторое время Макс. — Всякий раз, как я пыталась открыть определенные двери, Гарри запирал их на замок.
— Что за Гарри? Еще один комп? — спросил Йегер.
— Нет, глупыш. Гарри Трумэн.
Остин почесал в затылке.
— Хочешь сказать, что все данные по нашему пилоту засекречены по указу президента?
— Именно. На мистера Мартина открыты только самые общие данные. — Последовала странная пауза. — Любопытно, — сказала Макс. — Есть след. Как будто кто-то открыл запертую дверь. Вот ваш Мартин. — На экране возникла фотография молодого летчика. — Он живет на севере штата Нью-Йорк, недалеко от Куперстауна.
— Так он не умер?
— Спорный вопрос. Пентагон утверждает, что он погиб в авиакатастрофе 1949 года, а эти данные говорят об обратном.
— Ошибка?
— Я бы не удивилась. Люди склонны ошибаться. В отличие от меня.
— У мистера Мартина телефон есть?
— Нет, но могу назвать адрес.
Из слота на консоли выползла распечатка. Озадаченный, Остин вчитывался в имя и адрес так, будто они были написаны исчезающими чернилами. Сложив лист бумаги, он сунул его в карман.
— Спасибо, Хайрем, спасибо, Макс. Вы мне здорово помогли. — Он направился к выходу.
— Куда ты сейчас? — окликнул Остина Йегер.
— В Куперстаун. Другого шанса попасть в Зал бейсбольной славы может не представиться.
ГЛАВА 21
А в новом штабе ЦРУ в Лэнгли аналитик Директората разведки решил, что его компьютер слегка сбоит. Аналитик — специалист из Восточной Европы по имени Дж. Баррет Браунинг — встал из кресла и заглянул через перегородку к соседу.
— Эй, Джек, есть минутка? У меня что-то странное происходит.
Джек — мужчина с глубоко посаженными глазами на желтоватом лице — сидел за столом, заваленным грудами бумажного хлама. Отложив газету на русском языке, в которой делал пометки, он потер глаза.
— Секс, убийства и еще раз секс. Не знаю, что может быть вульгарнее, чем содержание российской прессы, — ответил Джон Роуленд, уважаемый переводчик, вступивший в ряды ЦРУ после темных дней при Никсоне. — Она как рекламные буклеты гормонов из супермаркетов. Я почти скучаю по статистике выпуска тракторов. — Встав из-за стола, он перешел в кабинку Браунинга. — Что у вас за беда, юноша?