Испытание страстью | страница 23
Мистер Бибоко ткнул Саймона в бок:
— Ей нравится? Эта вечеринка похожа на те, к которым она привыкла?
Взгляд Саймона блуждал по платью и лицу Френсис.
— Она никогда еще не бывала на лучшей вечеринке! — вежливо заверил он директора школы.
— Ей еда понравится гораздо больше, чем pombe, — продолжал мистер Бибоко. — Скажи ей, daktari, что еда ей понравится.
— Я не сомневаюсь, что понравится, — поспешно заверила его Френсис.
Мистер Мбулу лукаво улыбнулся:
— Daktari теперь часто можно будет видеть в Нгуи! Теперь, когда к нам приехала mama!
Саймон засмеялся вместе со всеми и заявил:
— Не очень-то на это рассчитывайте. Мне в моем доме нужна женщина — не врач, не учитель, а просто женщина!
— Да, daktari — мудрый мужчина! — одобрил мистер Мбулу.
— А я думаю, что это совершенно эгоистичная точка зрения! — вставила уязвленная Френсис.
Пожилой вождь удивленно посмотрел на нее.
— Но ведь кто-то должен стряпать и смотреть за детьми, — сказал он.
К изумлению Френсис, на ее защиту встал Авель.
— Белые женщины могут многое делать, — осторожно заметил он. — И mama daktari сумеет вести хозяйство и лечить людей. Она не стала бы преодолевать весь этот путь из Англии, если бы хотела остаться в доме.
— Трудность в том, что нужно все это делать одновременно! — сухо произнес Саймон.
— Могу попытаться! — бросила ему Френсис.
— Ну, это уж без меня! — фыркнул он, и все вновь рассмеялись.
Женщины ушли и вскоре вернулись, держа в руках подносы с едой. Тарелок было мало, так что многим приходилось делить одну на двоих со своим соседом. На стол поставили огромное блюдо риса, еще одно с мясом, третье же было завалено овощами, залитыми горячим острым соусом.
Кто-то дал Френсис ложку и предложил ей самой накладывать себе еду. Рис и мясо оказались необычайно вкусными. Многие овощи были ей незнакомы, а от соуса на глазах выступали слезы, но мистер Бибоко был абсолютно прав — еда ей понравилась. Остальные брали куски мяса руками и запихивали их в рот с энтузиазмом изголодавшихся людей. И тогда Френсис поняла, чего стоила им эта вечеринка. Каждый из них что-то пожертвовал на общий праздник, кто-то принес свою посуду, вот почему, вероятно, им и приходилось делить тарелку на двоих. И только она и Саймон не принесли с собой ничего.
Женщины сидели у полога, младенцы спали у них на коленях или сосали грудь. Ребята постарше протискивались один за другим в комнату, держась в сторонке от старших, и с интересом рассматривали странную белую женщину, приехавшую жить в Нгуи.