Краткая история смерти | страница 111



— Ладно, я готова.

— Трусиха, — сказала Лори.

— Ну и что? Зато она меня не ужалит.

— Меня тоже, — ответила Лори. — Я хочу ей помочь.

Она понимала, что поступает глупо, но не могла совладать с собой. Лори жалела осу, которая всего лишь искала путь на волю, к солнцу, но не знала иных способов, кроме как упорно долбиться в стекло. Нужно было отвлечь насекомое от люка. Первый шаг. Проблема заключалась в том, что окно находилось слишком высоко, и Лори не могла до него достать. Она решила отогнать осу футболкой, но испугалась, что если разденется, то незагорелая кожа на груди и на животе покажется осе чересчур соблазнительной мишенью. Вместо этого она достала из-под раковины бумажное полотенце, свернула в ком и как можно осторожнее бросила в осу. Крылья зажужжали, жало сердито подогнулось под брюшко. Лори бросила во второй раз и третий, целясь в центр стекла.

После нескольких попыток ей удалось отогнать осу от люка. Та приземлилась на потолке, на полпути к двери, проползла несколько дюймов и вернулась на прежнее место. Лори попыталась уговорить ее:

— Слушай, я хочу помочь. Не бойся меня. Я тебя выпущу.

Минни сказала из-за двери:

— Она не понимает.

— Говорят, что кошки тоже не понимают людей, однако ты же разговариваешь со своей кошкой.

— Кошки умные. А осы глупые.

— Не все кошки умные. Может быть, не все осы глупые.

Но конкретно эта, казалось, не блистала умом. Лори упорно пыталась направить насекомое к открытой двери. Дважды оса усаживалась на оконную раму, колотилась, жужжала и металась из стороны в сторону, пока Лори ее не отгоняла. Несколько раз оса летела прямо на нее, и девочке приходилось пригибаться, закрыв лицо руками.

— Не жаль меня, не жаль меня, не жаль меня!

Но всякий раз, сделав круг и не тронув Лори, оса возвращалась на потолок.

В воздухе слабо пахло хлоркой, запах усиливался возле решетки в центре пола. Должно быть, осе он казался ядом — во всяком случае, она старательно держалась от него подальше. Каждый раз, когда оса атаковала, Лори отступала к решетке, и насекомое сворачивало в сторону.

Наконец, после того как Лори истратила десятки бумажных полотенец, оса, как будто совершенно случайно, нашла дверь и немедленно улетела.

Жужжание, заглушенное ветром, затихло среди ветвей.

Лори села, привалившись к стене. Ее лицо блестело от пота.

— Можешь выйти, — сказала она.

Из-за двери голос Минни звучал необычайно тихо:

— Ты говоришь мне или ей?

— Тебе.

Минни закрыла дверь, подошла к Лори и села рядом, положив руку на плечо подруги.