Притяжения [новеллы] | страница 37
— У тебя ведь есть посудомойка? — спросил Пьер, подходя к ней сзади.
— Это богемский хрусталь.
— Ты сегодня странная, — прошептал он, обнимая ее.
— Я довольна. Я думала, мне будет хуже без тебя.
Его правая рука скользнула вдоль ее бедра, нырнула под юбку. Дельфина проверила чистоту бокала на свет.
— Слушай, один мой клиент, кажется, очень заинтересовался «Притяжениями». Да, конечно, нельзя ничего подписывать до суда, но… Можем договориться на словах, чтобы картины потом не ушли с торгов. Так сказать, моральный опцион, — заключил он, расстегивая ремень на брюках.
— Мне почти удалось забыть тебя, — вздохнула Дельфина, заново отмывая бокал.
Он задрал ей юбку.
— Скажи своему художнику, что мой клиент готов заплатить любую цену.
Художник, не выпуская кисти, отступил на три шага, окинул взглядом фигуру Дельфины, поискал на палитре нужный тон и подправил бедра. Стоя с закрытыми глазами, она сжимала пальцами край раковины, пока Пьер двигался в ней. Вдруг она открыла глаза. На подоконнике сидел голубь и смотрел прямо на нее. Она вскрикнула.
— Хорошо, а? — по-своему понял ее адвокат.
Дельфина с неожиданной силой оттолкнула его от себя. Он не удержался на ногах и сел прямо в коробку со снедью. Она затравленно оглянулась, потом снова посмотрела на окно над раковиной. Голубь исчез. Она выбежала на балкон, оглядела крышу, улицу, соседние дома. Ничего. Ни воркования, ни шелеста крыльев. И пластмассовые колья везде на подоконниках и балконных перилах — чтобы не садились птицы.
Запыхавшись, она вернулась в кухню. Пьер выбирался из коробки, весь в раздавленных помидорах.
— Ну ты даешь, обеспечила мне люмбаго! Что это на тебя нашло?
— Там был голубь…
Он уставился на нее, держась за поясницу. Потом бросил:
— Ясно, — и пошел прочь из кухни.
— Постой! — крикнула она.
Но прежде чем кинуться за ним, метнулась к рычагу и лихорадочным движением опустила ставень на кухонном окне.
Жеф вымыл кисть, в последний раз оглядел тело Дельфины, придвинул на место металлический шкаф и улегся на свой тюфяк.
Шарли тихонько постанывала, лежа рядом с Максимом, который спал, повернувшись к ней спиной. Она ласкала себя в полудреме, и прерывистые вздохи смешивались с воркованием под сводами ее сна. Ей виделся художник на верху стремянки, в одежде из другой эпохи, с голубем на плече. Виделась она сама: внизу, одетая в длинную белую блузу, она смешивала ему краски.
Вдруг она увидела пятнышко крови на белом рукаве. Еще одна капля упала сверху. Подняв глаза, она увидела собственную голову — Жеф заканчивал ее в самой середине фрески. Отрубленную голову. У нее вырвался крик, разбудивший Максима.