Воспитание драконов | страница 123
— Девин — действительно особый агент. Мне велели исполнять его приказания.
Мистер Гамильтон изумленно поднял голову.
— Что? Это невозможно!
— Мистер Гамильтон!
Учитель резко обернулся к Уолтеру:
— Да, мистер Фоли! Что такое?
— Самолет. Есть выжившие?
Мистер Гамильтон уставился на Уолтера, а потом шлепнул себя ладонью по лбу.
— Да, конечно! Скажите, что там на месте крушения? — обратился он к полицейскому. — Что нашли?
Полицейский хлопнул дверцей машины и поглядел на далекие холмы.
— Я полагаю, есть хорошие новости и плохие новости. Хорошая новость, что самолет не взорвался и вокруг не было тел. Плохая новость, что внутри все залито кровью и видно, что что-то тащили. В том районе водятся медведи, знаете ли.
— Медведи? — охнул Уолтер.
— Но выпавший снег затрудняет поиски следов, — продолжал полицейский. — Если в самолете были парашюты, то пассажиры могли выпрыгнуть.
— Вы упомянули о загадочной девочке, — сказал мистер Гамильтон. — Ее имя Бонни Сильвер, и у нас есть причины полагать, что она тоже летела в самолете.
— Бонни Сильвер? — Полицейский задумчиво закатил глаза. — Сейчас я узнаю, нет ли ее в списках пропавших. — Он снова открыл дверцу машины и сел на сиденье. — Мы предполагали, что девочка тоже была в самолете. А вы уверены, что агент Девин — не настоящий агент ФБР? — обратился он к мистеру Гамильтону.
— Я уже ни в чем не уверен, — со вздохом признался тот. — Но этот человек, — он осторожно указал на агента Девина, — директор средней школы Кастлвуда, называющий себя Уиттиером. В этом нет никаких сомнений. Я работаю там учителем и знаю его лично.
Полицейский кивнул и схватил рацию.
— Я попрошу прислать сюда по факсу его фотографию, и, если это действительно Уиттиер, мы изыщем способ отогнать его от той горы.
Уолтер выступил вперед:
— А если они спрыгнули с парашютом, то где они могли приземлиться?
— Сейчас на карте отмечают все возможные точки. Возвращайтесь к своей группе, и вы все узнаете.
Уолтер вплотную подошел к открытой дверце машины и нагнулся, чтобы заглянуть полицейскому в глаза.
— Я уверен, что Бонни Сильвер была в самолете. Думаю, не лишним будет, если все станут звать ее по имени, так, на всякий случай.
Полицейский потрепал Уолтера по плечу:
— Не беспокойся, сынок.
Уолтер и мистер Гамильтон вернулись в свой отряд, который успел пополниться новыми добровольцами. Люди все прибывали и прибывали. Наверное, местные жители уже прознали о том, что упавший самолет найден. Многие слышали обращения полиции по местному телевидению или еще что-нибудь, а теперь, когда вокруг замелькали репортеры с камерами, весь мир вскоре узнает об этом.