Земля надежды | страница 45



Джей направил возницу мимо зала с редкостями, туда, где терраса выходила на аккуратный сад, прямо к конюшне, чтобы можно было разгрузить растения рядом с колонкой и сразу полить их. Помощник конюха выглянул из дверей, увидел колышущиеся верхушки молодых деревьев в телеге, заорал: «Хозяин вернулся!» — и, спотыкаясь, выкатился во двор.

Крик услышали в кухне, в холл выбежала горничная и настежь распахнула перед Джеем заднюю дверь.

Он поднялся по ступеням веранды и вошел в дом. Но тут же отшатнулся в изумлении. Женщина, которой он не знал, с темными волосами, сдержанным выражением лица, с приятной, вызывающей доверие улыбкой, спускалась по лестнице, она замешкалась, когда увидела, что он смотрит на нее, потом уверенно пошла ему навстречу.

— Здравствуйте, — сказала она официальным тоном, слегка кивнув головой, так, как если бы она была мужчиной и ровней ему.

— Вы кто, черт побери? — резко спросил Джей.

Она посмотрела на него с легким смущением.

— Будьте добры, пройдите сюда, — пригласила она Джея в его собственную гостиную.

Перед камином на корточки присела горничная, разводившая огонь. Женщина подождала, пока займется пламя, и быстрым взмахом руки отослала горничную.

— Я — Эстер Поокс, — сказала она. — Ваш отец пригласил меня пожить здесь.

— Зачем? — настойчиво спросил Джей.

Эстер замешкалась.

— Полагаю, вы не знаете…

Она помолчала.

— Мне очень жаль, но я должна сообщить вам, что ваш отец умер.

Он задохнулся и покачнулся.

— Мой отец?

Она кивнула, не говоря ни слова.

Джей упал в кресло и надолго замолчал.

— Конечно, мне не следует этому удивляться… но это ужасное потрясение… я знаю, что ему было много лет, но он всегда был таким…

Она без приглашения взяла кресло, стоявшее напротив него, и тихо села, сложив руки на коленях, ожидая, когда наступит подходящий момент, чтобы рассказать ему больше.

— В конце он не страдал, — сказала она, когда Джей поднял голову. — Он очень устал за всю ту зиму и лег в постель, чтобы отдохнуть. Он умер очень мирно, просто уснул. Мы принесли в его комнату много цветов, он умер, окруженный цветами.

Джей потряс головой, все еще не веря в услышанное.

— Как жаль, что меня здесь не было, — сказал он. — Господи, ну почему меня здесь не было!

Эстер помолчала.

— Господь милостив, — мягко сказала она. — Когда он умирал, ему показалось, что он видит вас. Он все ждал и ждал, когда вы вернетесь, и как раз проснулся, когда открылась дверь в спальню, и решил, что это вы. Он умер, думая, что вы благополучно вернулись домой. Я знаю, что он умер счастливым, думая, что увидел вас.