Измененный | страница 12
Ник больше не стучал на меня, и я задавалась вопросом: не Сэм ли заставил его молчать? И если Сэм, то значит ли это, что он хочет меня видеть?
Каждое утро — и почти каждую ночь — надежда поднимала меня с постели и несла вниз по лестнице.
На следующее утро, пока отец был занят телефонными звонками, я начала разгребать свой список дел. Кучу данных нужно занести в файлы. Уничтожить в шредере документы. Протестировать Сэма. Сначала я решила сделать последнее. Остальное могло подождать.
— Ну и что на этой неделе? — спросил Сэм, когда я взяла его папку со своего стола.
Я посмотрела на него. Я всегда пыталась привлечь внимание Сэма, но когда добивалась его, мне было трудно сконцентрироваться под его пристальным взглядом.
Я открыла папку.
— Иностранный язык.
Сэм подтащил свой стул к стеклу, и я сделала то же самое. Положив папку на колени, я открыла ее на чистой странице. Рядом с эмблемой Подразделения (два соединенных круга с двойной спиралью внутри) я написала имя Сэма и дату: 11 Октября, 11:26.
На этой неделе были карточки с итальянскими фразами с одной стороны и с переводом их на английский — с другой. Так как парни страдали от амнезии, Подразделение хотело знать, на что они способны и какими навыками из прошлой жизни все еще обладают.
Сэм, очевидно, до того, как попал в проект, был полиглотом. Если же говорить о моих навыках, то они ограничивались рисованием и разгадыванием судоку.
Я подняла первую карточку, и Сэм пробежал глазами по словам.
— Я ищу железнодорожный вокзал.
Верно.
Я подняла следующую карточку.
— Который час?
Мы прошли более пятидесяти карточек. Я отмечала ответы Сэма в графе. Он набрал сто процентов, как обычно.
Небрежно собрав материалы обратно в папку, я спросила:
— Ты помнишь что-нибудь о шраме? Том, что на твоей груди?
Он ни секунды не колебался, прежде чем ответить:
— Нет. Но если говорить о шрамах, то у меня их много.
— Ни один, кроме него, не выглядит так, словно его нанесли с определенной целью.
Сэм застыл. Я приблизилась к его тайне — это было заметно по его лицу. Шрамы что-то значили.
— У Каса тоже есть такой?
— Анна.
Мое имя должно было служить предупреждением, но оно лишь подлило масла в огонь.
— Что они означают?
Он сгорбился, отвернувшись от меня. Я видела острые концы вытатуированных веток, выглядывающих из-под рукавов его футболки.
Скажи мне, Сэм.
Я слышала, как парни зашевелились, придвигаясь к нам.
— Не сейчас, — пробормотал Сэм.
— Извини?
Парни подались назад, удаляясь, и моя нервозность отхлынула вместе с ними.