Проклятая дочь | страница 33



  Оттеснив Рета и Риса, он подхватил меня под локоть и потащил, хотя я и пыталась сопротивляться. Напарники, тактично отстав, принялись обсуждать... девушек! А еще женщин считают сплетницами! Да эти двое за пять минут перемыли косточки почти всем, причем у одной ноги, кривые, у другой изо рта плохо пахнет, а у третьей не постель, а проходной двор!

  Я настолько увлеклась прослушиванием достоинств и недостатков некоей виконтессы, что совсем не заметила окончания краткого променада.

  - Герцог дель Рейхс, позвольте представить вам мою новую ученицу, мистрис Эрриху Тиллиэр. Она обладает даром поглотителя и подает большие надежды.

  Поборов секундное замешательство, я протянула руку для поцелуя. Знаю, что это нарушение этикета, но с ним я миндальничать и не собиралась. В душе всколыхнулась обида, заставившая злорадно улыбаться, наблюдая за растерявшимся герцогом. Ведь если не поцелует мне руку - оскорбит, а поцелует - сам нарушит этикет и подвергнется насмешкам.

  - Для меня большая честь познакомиться с вами, мистрис Эриха, - все же ответил герцог и поцеловал предложенную руку.

  Я нахмурилась - он обратился ко мне по имени, а не по фамилии, что является фамильярностью, но... сама ведь начала, так что упреки и поправки бессмысленны.

  А все же он оказался красив, этот герцог. Золотистые волосы, припорошенные сединой, пронзительные стальные глаза и статная фигура. Не удивительно, что мама была в него влюблена. Если бы только характер соответствовал внешности, но увы...

  - Для меня честь, герцог, иметь в напарниках вашего сына, - все еще улыбаясь, пропела я.

  Кажется, Рис рассказывал о том, что он не в ладах с папочкой, так что будем считать, что вогнали еще одну занозу под ноготь этому родственнику.

  - Я горжусь своим сыном, - таким же слащаво-фальшивым голосом ответил герцог.

  Рис же дернулся так, будто получил вожжой под хвост. А глазки-то как выпучил - любо-дорого посмотреть.

  - Будь я матерью Аррихса, я бы тоже им гордилась, - намекнула я на то, ради чего мы все и собрались.

  Наконец-то маска герцога дала трещину. На краткое мгновение вежливость и безразличие сменились раздражением и... болью?

  - Уверяю вас, моя жена так же гордиться достижением моего сына.

  Ну-ну, а у меня другие сведения. Рис рассказывал, что с мачехой не очень хорошо ладит. Ой, сейчас не сдержусь, а потом буду жалеть до конца жизни.

  - А я слышала, что ваш последний брак не совсем законен. Но ведь это всего лишь слухи, не так ли, герцог? - выдала я свой козырь.