Стремительное шоссе | страница 14



— А вот не изобретет ли кто-нибудь, — перебила его Брагина, — новый текст оперы «Пиковая дама»? Я об этом, признаться, давно уж мечтаю… Мне не совсем нравится и музыка этой оперы, она довольно упадочная, но пусть уж остается, если ее нечем заменить; в конце концов — это дело наших композиторов, а не мое, но те-екст, либретто, — его вполне можно построить поближе к Пушкину, то есть и к нашей эпохе, а не так, как состряпали Петр Ильич Чайковский с братцем Модестом… И если бы за это взялись наши молодые таланты, они могли бы с этим справиться прекрасно, а мы имели бы нашу классическую оперу со-ве-ти-зиро-ванной… А то мы стоим перед ней, как бараны, и боимся тронуть в ней хоть одну строчку… Между тем как она ставится… великолепно… Столько шелков и бархатов на сцене, что зрительницы про себя думают: «Ах, хорошо бы раздать все это по ордерам!»— и Брагина сделала при этом быстрый, хватающий жест.

Она и сидя была выше Торопова, ей приходилось наклонять к нему голову, когда она говорила, и могло бы показаться, что ей, привыкшей к торжественным позам и теперь державшейся на своем месте преувеличенно прямо, это несколько неприятно.

— Они думают, что переманили от нас Шаляпина своими гнусными миллионами и очень нас этим осиротили, — куда-то указал короткопалой рукой Торопов. — Нет, мерзавцы! Сто Шаляпиных у нас растет.

— Кстати, Шаляпин, — подхватила Брагина. — Как-то под Москвой, возле Тарасовки, в еловом парке иду, — вижу дом белый с колоннами, а перед домом, на куртине, — Психея, явно заграничной работы… Я зашла во двор, — разумеется, там рабочие жили, женщины какие-то молодые белье стирали… Спрашиваю: «Чья это была дача?» Никто не знал. Только говорят: «Может, бабка Афимья знает»… Нашла я бабку Афимью. «А это же, говорит, помещика Шаляпина дача…» Вот что он такое для народа: помещик, собственник, как всякий другой был, и больше ничего… А, как певца, народ его даже и не знал… При тех страшных ценах, которые он драл, где мог слышать его пролетариат? В граммофоне разве, и только… Но вы не поверите, — вдруг оживилась она, — до чего тонко разбираются в театральных представлениях наши молодые рабкоры. Я часто была председателем на их собраниях и вот, послушаю, как и что они говорят, и в такой телячий восторг прихожу, что дома потом свою мать-старуху готова задушить от радости. Целую ее и приговариваю: «Ты не знаешь, нет, ты и представить не можешь, до чего меня волнуют их успехи…» Мать моя когда-то молодость свою отдала революции, — она меня понимает… Я ведь и родилась в Якутске, а не где-нибудь в Пе-тер-бурге.