Угрозы любви | страница 48
Английский лорд — со взлохмаченными ветром волосами, в мокрой и грязной рубахе — перебрался через борт следом за ней. Эванджелина уже поняла, почему ошиблась, приняв его за пирата. Он и походил на пирата — высокий, плечистый, лохматый… Образ дополняла повязка на глазу.
Капитан Блэкуэлл тоже поднялся на борт судна. Он стоял рядом с лордом Рудольфом и был немного выше его ростом и более широк в плечах. Но оба они были мускулистые, широкоплечие, узкобедрые.
У лорда Рудольфа — развевающаяся грива рыжеватых волос. А почти черные волосы капитана Блэкуэлла были стянуты в привычный хвост, хотя несколько прядей выбились. У лорда Рудольфа — открытое лицо и приветливая улыбка, как будто ничто на свете его не волновало, даже пребывание в тюрьме в тысячах миль от дома. А у капитана Блэкуэлла лицо было очень строгое, но и он мог улыбаться — Эванджелина это видела, и от его улыбки дух захватывало. Однако улыбался он не часто.
И сейчас капитан ей не улыбается. Он относится к ней так, будто это она, а не Анна, устроила взрывы на берегу.
— Идите в мою каюту и согрейтесь, мисс Клеменс. Я поговорю с вами там.
Она отдала ему честь:
— Да, сэр.
— И… прекратите это!
Мистер Сьюард и рулевой ухмыльнулись. Но как только капитан Блэкуэлл посмотрел на них, сделали невинные лица.
— Проводите Уиттингтона на полубак, мистер Сьюард. И пусть кто-нибудь найдет ему место.
— Да, сэр.
Сьюард поспешил выполнять приказ. Уиттингтон последовал за ним, внимательно посмотрев на Эванджелину и недоверчиво — на Остина.
Капитан рявкнул:
— Почему вы все еще здесь, мисс Клеменс?! Хотите заработать чахотку?!
— Конечно, нет…
— Так спускайтесь вниз.
Остин развернулся на каблуках и зашагал прочь, расправив плечи. По пути он отдавал приказы, и люди разбегались по своим местам.
Эванджелина пошла на корму, уворачиваясь от матросов, которые спешили выполнять грозные приказы своего капитана. Она спустилась по лестнице, ведущей в коридор, где находится его каюта. Здесь не было ветра, и она облегченно вздохнула. Хотя на этих широтах воздух теплый, ветер все же холодил ее.
Молодой охранник, заменивший беднягу Дэвиса, приветливо улыбнулся и открыл перед ней дверь. Девушка вошла в каюту, и он закрыл за ней дверь, оставив ее одну.
По-прежнему дрожа от холода, Эванджелина подошла к иллюминатору, в котором показались огни бухты. Корабль разворачивался, и среди желтых огней города горящая тюрьма казалась похожей на адское пламя.
Нашла ли Анна Себастьяна? И сколько еще людей она уничтожила, пробираясь к нему? Эванджелина мысленно помолилась за капитана Бейнбриджа. Этот человек был виноват лишь в своей слепоте.