Неотразим и порочен | страница 114
— Оставайтесь здесь, — буркнул он и сбросил плащ.
— Но я могу…
— Ради Бога, сделайте так, как я сказал! Один порыв ветра, и ваши юбки превратятся в воздушного змея, несущего вас в море.
Алекса отступила и прижала к груди плащ графа.
— Только будьте осторожны, я вас очень прошу.
— Не беспокойтесь, — пробормотал он, медленно двигаясь вверх. — Пройдя изрядную часть своего жизненного пути, я вовсе не собираюсь закончить его здесь из-за клочка шерсти и копыт.
Из-под его ног осыпалась очередная порция камней. Неужели он на самом деле рискует своей шкурой ради козленка?
Добравшись наконец до выступа, он мысленно возблагодарил Всевышнего за то, что козлик слишком напуган, чтобы боднуть его за свое спасение. Обхватив тощее тельце, Коннор прижал малыша к себе. Дьявол, ему достаточно один раз лягнуть своими непропорционально длинными ногами, и они оба рухнут вниз.
Пока все нормально. Граф медленно и осторожно двинулся в обратный путь, стараясь не смотреть вниз.
Алекса, протянув руку, помогла ему сделать последние шаги.
— О, сэр, вы были великолепны!
«Я был полным идиотом!..» И все же по непонятной причине граф был очень горд собой.
— Можете завернуть этого звереныша в мой плащ. Уверен, вы захотите, чтобы я отнес его к матери, — буркнул он.
— Видите, я же говорила, что вы можете стать превосходным фермером.
Ее голос был также мягок, как шерсть козленка.
— Хм. Я сделал это лишь для того, чтобы вы не сломали шею.
Алекса помолчала, аккуратно заворачивая малыша в плащ графа.
— Я вам не верю, сэр. Вы стараетесь не показать этого, но все-таки заботитесь о своем стаде.
«Черт бы побрал Сюзи!»
— Какую бы слезливую историю вам ни рассказала Сюзи, отнеситесь к ней критически, — буркнул он. — Миссис Чатсуорт — романтическая натура и видит все вокруг в розовом свете. Мы оба знаем, что это неправильно.
— Как раз наоборот, — возразила Алекса. — Ваша подруга имеет ясное представление о сути вещей и хорошо понимает человеческую натуру, иначе она не сумела бы выжить в тех суровых условиях, в которых оказалась после смерти родителей.
— Ей очень повезет, если она выживет после того, как я отшлепаю ее по симпатичной попке, когда она в следующий раз окажется на расстоянии вытянутой руки от меня, — буркнул граф.
— А я сомневаюсь в результате. Мне кажется, она сумеет за себя постоять, если дело дойдет до рукопашной.
Коннор громко фыркнул, чтобы скрыть смешок.
— Она не понимает, почему вы все время стараетесь показать зубы и когти, когда в сердце…