Гавайи: Дети солнца | страница 78



– А где хлебное дерево? – заволновался Таматоа, и четверо мужчин тут же втащили на циновку огромный куль из листьев, внутри которого находилась влажная почва с живыми саженцами хлебного дерева. Пожалуй, с этим грузом следовало быть особенно осторожным, тем более, что островитяне очень ценили плоды этого растения. Когда листья развернули, и саженцы предстали перед королевскими очами,

Таматоа попросил своего дядюшку ещё раз благословить их, а все присутствующие хором помолились за то, чтобы эти маленькие деревца успешно перенесли путешествие.

После того как церемония закончилась, в комнату втащили визжащих и упирающихся свиней.

– Они были покрыты? – на всякий случай поинтересовался король.

– Да, причем самым лучшим боровом, – кивнул один из присутствующих и, как бы в подтверждение своих слов, втолкнул в помещение прямо под ноги августейшей особе омерзительное протестующее существо. Вслед за ним перед королем провели двух сук и огромного кобеля, а потом показали двух кур и петуха.

– Вы позаботились о корме для всех этих животных? – осведомился король, и ему сразу предъявили мешки с сушеными кокосовыми орехами, бататом и вяленой рыбой. – Теперь ещё раз поставьте всех животных передо мной, – велел Таматоа. – И пусть мешки с кормом тоже находятся здесь. – Когда всё было исполнено, он закричал устрашающим голосом: – Табу! Табу! Табу!

И все, кто присутствовал во дворце, нараспев торжественно повторили:

– Табу!

Затем вперед выступил Тупуна и благословил всех животных, прося богов даровать им плодовитость, и под конец ещё раз предупредил уже от себя:

– Табу!

И вся церемония, а также повторяющееся слово были не просто знакомым обрядом – это было божественное запрещение. Оно означало, что даже если мужчина во время путешествия будет наблюдать, как умирает от голода его женщина, он и в этом случае не имеет права передать ей даже крошку из того, на что наложено табу. Не может он взять ни единого зернышка из тех запасов и для себя, потому что без приготовленных для посева семян погибнут те, кто доживет до конца путешествия и окажется на новой земле.

После этого Тероро показал королю продовольствие: плоды хлебного дерева, частично высушенные, а частично в комках, готовых для брожения, муку из пандануса (для этого пришлось испечь и перемолоть не слишком приятные на вкус плоды). Эта мука, конечно, отнюдь не являлась деликатесом, но была весьма полезной при длительных путешествиях. Кроме того, здесь был сухой батат, съедобные моллюски, мякоть кокосов и восемь десятков орехов с соком, заготовленных как питье, а также бамбуковые цилиндры, наполненные водой. Когда все эти запасы пищи и воды были сложены у ног короля, то все увидели, что их не так уж много. Таматоа принялся внимательно изучать то, от чего путешественники должны были зависеть столь долгое время.