Замужем за незнакомцем | страница 40
Уилл поддерживал разговор с пожилыми мужчинами, незамужние кузины исчезли в библиотеке, а матроны погрузились в обсуждение семейных сплетен. Каллум стоял в одиночестве у горящего камина под портретом трех братьев, как будто специально подчеркивая тот факт, что одного больше нет с ними.
Софии хотелось подойти к нему, взять за руку и постоять рядом, но тот человек, который вчера так доверчиво разговаривал с ней в экипаже, превратился снова в замкнутого и отстраненного Каллума Чаттертона, и его сдержанность заставила ее передумать.
— Где находится ваш дом в Лондоне? — спросила какая-то молодая родственница. Миссис Ламберт, вспомнила София.
— На Хаф-Мун-стрит. Но боюсь, я плохо знаю Лондон.
— Прекрасное место, — одобрила миссис Ламберт. — И сколько в нем комнат?
— Понятия не имею.
— Не приставай к бедной девушке, Фелиция, дорогая. — Высокий, довольно мрачного вида молодой человек и оказался тем загадочным мистером Мастерсоном. Впрочем, почему загадочным? Просто она пропустила мимо ушей то, что говорил о нем Уилл в воскресенье утром.
— Все случилось так быстро…
София приветливо улыбнулась, не зная толком, как себя вести.
— Но ведь для вас это не имеет большого значения, тот брат или другой, не так ли? — Он каким-то образом увлек ее в сторону от всех, и она опомнилась, только оказавшись с ним вдвоем в уютной нише.
— Нет, мистер Мастерсон, конечно имеет! Хотя Каллум и Дан — близнецы, но они совершенно разные.
— Итак, Каллум — на втором месте. Как смело с вашей стороны выйти за человека, практически незнакомца, мисс Лэнгли.
— Я бы так не сказала… Впрочем, сравнения неуместны, мистер Мастерсон. Невозможно вернуть прошлое. Мы счастливы, и, надеюсь, наши семьи тоже.
Этот молодой мистер Мастерсон, кажется, был бестактен и дерзок, но после чопорных родственниц и их приторных голосов внес свежую струю, как глоток кислого лимонада после большого количества сладкого.
Он только улыбнулся в ответ на ее горячность.
— Я не родственник хозяина дома, мисс Лэнгли, просто крестник покойного графа. Но вы, во всяком случае, можете быть уверены в моем одобрении.
Это прозвучало как-то двусмысленно, и она выдавила улыбку, собираясь прервать разговор, и в это время в дверях гостиной появился дворецкий.
— Простите, кажется, нам пора.
Каллум пересек комнату и, предложив ей руку, повел в столовую, и Мастерсон исчез.
— Наверное, приятно, когда вместе собирается вся семья, — неуверенно проговорила София.
— Не очень, — ответил Каллум, даже не понижая голоса. — Не забывай, я не видел большинство этих людей десять лет, да и в прошлом мы не были близки.