Мышеловка | страница 20
Мертвая тишина.
Вы не очень разумно себя ведете. Один из вас находится в опасности — в смертельной опасности. Я должен узнать, кто это.
По-прежнему тишина.
Хорошо, я буду спрашивать одного за другим. (Паравичини.) Начнем с вас, хотя вы, кажется, попали сюда более или менее случайно, мистер Пари…
Паравичини. Пара — Паравичини. Но, дорогой инспектор, я не знаю ничего, абсолютно ничего из того, о чем вы говорите. Я иностранец. Мне ничего не известно об этих местных делах прошлых лет.
Троттер(поднимаясь и подходя к миссис Бойл). Миссис…
Миссис Бойл. Бойл. Не понимаю… это наглость… Почему, скажите пожалуйста, я должна иметь отношение к такому… к этому ужасному делу?
Майор Меткаф бросает на нее острый взгляд.
Троттер(глядя на мисс Кейсуэлл). Мисс…
Мисс Кейсуэлл(медленно). Кейсуэлл. Лесли Кейсуэлл. Я никогда не слышала о Лонгриджской ферме и ничего о ней не знаю.
Троттер(майору Меткафу). Вы, сэр?
Майор Меткаф. Меткаф, майор. Об этом деле я читал в свое время в газетах. Тогда я квартировал в Эдинбурге. Личного касательства не имел.
Троттер(Кристоферу). А вы?
Кристофер. Кристофер Рен. В то время я был ребенком. По-моему, я даже не слышал об этом деле.
Троттер(садясь). И это всё, что вы можете сказать, — все вы?
Молчание.
Что ж, если один из вас будет убит, вам придется винить самих себя. Мистер Рэлстон, могу я теперь осмотреть дом снаружи? (Выходит вместе с Джайлсом.)
Кристофер. Боже, как мелодраматично! А он очень приятный, правда? Полицейские меня восхищают — такие деловые и бесстрастные. А все это дело — просто мороз по коже!.. «Три слепые мышки». Как это? (Насвистывает или напевает мелодию.)
Миссис Бойл. Мистер Рен!
Кристофер. Вам не нравится? Но эта мелодия — подпись, подпись убийцы. Даже интересно, какое он находил в этом удовольствие?
Миссис Бойл. Мелодраматическая чепуха. Я не верю ни одному слову.
Кристофер(подходит к ней сзади). Подождите, подождите, миссис Бойл. Вот я подкрадусь к вам сзади, и вы почувствуете мои руки на своем горле…
Миссис Бойл. Перестаньте. (Встает.)
Майор Меткаф. Хватит, Кристофер. Неудачная шутка. Собственно говоря, это вообще не шутка.
Кристофер. Как не шутка! Именно шутка. Шутка сумасшедшего. Это-то и делает все таким восхитительно жутким. (Оглядывается по сторонам и хихикает.) Видели бы вы сейчас свои физиономии. (Уходит.)
Миссис Бойл. Исключительно плохо воспитанный и неуравновешенный молодой человек.
Входит Молли.
Молли. Где Джайлс?
Мисс Кейсуэлл. Водит нашего полицейского по дому.