Любой ценой | страница 45



И зачем только мужчине такие ресницы, с раздражением подумала она и вытащила полу ночной рубашки, запутавшуюся у нее между ног. Было жарко и…

— Ты проснулась, — услышала Мойра голос Роберта. Он стоял возле ее постели с засученными рукавами.

— Да, — прохрипела Мойра. — Проснулась. Мне жарко, у меня болит голова, я очень хочу пить и…

Он засмеялся и поцеловал ее в лоб.

Этот неожиданно нежный жест снова вызвал у нее слезы. Она не знала, что сказать.

Роберт, видимо, тоже, потому что он отвернулся и налил в стакан воды.

— Как же ты всех нас напугала.

— Как долго мы здесь?

— Почти пять дней. Ты что-нибудь помнишь?

— Я помню, что мы хотели обогнать твою карету и что произошла авария.

Роберт поднес стакан к ее губам и позволил сделать глоток.

— Ты ударилась головой и потеряла сознание. После того как мы приехали сюда, у тебя поднялась температура. Был день, когда мы не знали, выж… — Он поставил стакан и протянул ей мокрую салфетку.

— Ты такой добрый. — Трясущимися руками Мойра протерла лицо. Ощущение было божественным, и она закрыла глаза, наслаждаясь им. Потом вздохнула и отдала ему салфетку. — Спасибо.

— Не стоит. — Он приложил ладонь к ее лбу. — Врач был прав, сказав, что кризис пройдет.

«Я ничего не помню».

— Где мы?

— Мы гости сквайра Макдоналда и его жены Анны. Твой экипаж перевернулся в полумиле от их дома. Так что нам повезло. — Он оглядел хорошо обставленную комнату. — Дом очень приятный, и хозяева тоже очень милые люди. Сквайр обожает бренди, так что в знак благодарности я пошлю ему ящик этого напитка.

— Я сделаю то же самое, — сказала Мойра, удивившись заботливости Роберта. Она вдруг похолодела от неожиданной догадки. Неужели она что-то наговорила, пока была без сознания? Неужели сказала про Ровену? Боже! Только не это! Сердце бешено заколотилось. — Дай мне еще немного воды.

— Если ты сможешь сесть, я налью тебе лимонада, который нам оставила хозяйка. Она была уверена, что ты очнешься сегодня вечером. — Он помолчал. — Я сказал нашим гостеприимным хозяевам, что мы муж и жена.

— О! Ты думал, что иначе они нас не примут?

— Я хотел избежать вопросов о том, почему я нахожусь у твоей постели.

— А почему ты здесь находишься?

— А кто стал бы ухаживать за тобой? Жена сквайра — добрая душа, но она все же чужой человек.

— Не ожидала, что ты будешь за мной ухаживать. — Опершись руками о кровать, Мойра попыталась сесть. — Я слаба, как котенок.

— Позволь мне. — Роберт обнял ее за плечи и помог, а потом подложил ей под спину подушки. — Так лучше?