Прекрасная притворщица | страница 65



— Не знаю, сэр. Они старались делать это как можно тише, я полагаю. Но, судя по тону, они не слишком ладили.

— И тебе не пришло в голову подойти поближе и посмотреть, что происходит? Здесь так часто пристают к женщинам, что тебе это кажется обычным?

Судомойку, кажется, это задело.

— О нет, сэр, это был вовсе не такой спор. Нет, женщина не была в беде или вроде того. Ей просто не нравилось то, что говорил джентльмен, вот как. Звучало именно так.

— Но ты все же не пошла посмотреть, чтобы убедиться наверняка?

— Мой Джеб и я, мы стараемся держаться подальше от того, что нас не касается. По тому как тот джентльмен говорил, сразу было ясно, что он из благородных. И раз уж им вздумалось устроить перепалку посреди двора, то не нам им запрещать.

— Как благородно — и как удобно. Так ты не видела эту женщину?

— Нет, сэр.

— И этого высокородного джентльмена тоже?

— Нет, сэр.

— Но достаточно хорошо расслышала его голос, чтобы определить, что он высокого происхождения?

— Да, сэр. Я была… ну, я оказалась в конюшне, когда услышала, что тот джентльмен зашел сказать Джебу про экипаж…

— Но ты его не видела?

Она теребила свой перепачканный фартук.

— Видите ли, сэр, хозяин не слишком-то одобряет, когда мы с кухни уходим в конюшню. Но мы с Джебом подумали, что ничего не будет плохого, если я иногда буду заходить к нему, только иногда. И мы никогда не позволяли, чтобы это помешало нашей работе, честное слово!

— О, я в этом уверен. Насколько я понял, ты предпочла остаться незамеченной, когда явился этот джентльмен.

Ее щеки стали пунцовыми под слоем золы и сажи.

— Я была в не подобающем виде для того, чтоб разговаривать с гостями, сэр, если понимаете.

— Да, я все понял. Но скажи мне, сколько прошло времени с той минуты, когда вы слышали спор, до начала пожара?

Она покраснела еще больше. Очевидно, служанка не могла дать внятного ответа. Должно быть, они с ее дорогим Джебом были слишком заняты. Черт, эта парочка не думала ни о чем, пока не начался пожар в гостинице. История девчонки не дала Растмуру ни одного ответа на его вопросы.

— А что же с той женщиной? — продолжил он. Непохоже, что служанка сообщит ему что-то новое, но спросить все-таки не помешает. — Ты сказала, что она уехала. Что ты имела в виду?

Лицо судомойки осветила улыбка.

— О да! Она уехала. В экипаже, сэр.

— Это ты уже говорила.

— С джентльменом. Мой Джеб все подготовил очень быстро, как ему было приказано. Он честный человек, сэр, и если бы знал, что служит каким-то поджигателям… скорее всего не стал бы этого делать. Но они, должно быть, пришли за экипажем и уехали, когда начался пожар.