Прекрасная притворщица | страница 66



— Значит, ты видела, как они уезжали?

— Мой Джеб видел, сэр. Он заметил их, когда они заворачивали за угол. Он сказал, что они спешили — так что светлые волосы этой леди растрепались, а джентльмен гнал лошадей изо всех сил.

Наконец-то хоть что-то.

— Она была блондинкой?

— Так сказал Джеб, сэр. Думаете, это та самая женщина, которую вы ищете?

— Полагаю, да.

У Софи были светлые волосы. Возможно, Джулия была права; возможно, это Софи спорила с мужчиной во дворе прямо перед началом пожара.

Боже, ему хотелось бы на это надеяться! Он и в самом деле предпочел бы знать, что на его жизнь покушалась Софи и прихлебатель Фицджелдера, чем женщина, которую он любил.

Которую он любил когда-то.

Энтони нашарил в кармане монетку для служанки.

Девица принялась озираться, но все-таки приняла вознаграждение.

— Полагаю, теперь вы захотите, чтобы я рассказала хозяину, не так ли, сэр?

— О чем?

— О том, что мы знаем, кто мог устроить поджог. Тогда можно будет позвать судью и кого-нибудь пошлют за вашей леди и тем джентльменом. В конце концов, они ведь не согреть вас пытались.

— Нет, этого делать не нужно.

Он был бы не против задать несколько вопросов судье, но что это даст? Если это и в самом деле была Софи, а ее спутником был Линдли или кто-то из приспешников Фицджелдера, то они будут просто отрицать свою причастность к случившемуся. Разумеется, у его кузена достаточно денег и друзей среди законников, чтобы выйти сухим из воды. Любые обвинения, которые предъявит Растмур, останутся лишь словами, поскольку у него нет никаких доказательств, свидетельствующих против негодяя. Это лишь заставит Фицджелдера предпринять еще более радикальные шаги. А это будет значить лишь одно: в опасности окажется не только жизнь самого Растмура.

Нет, будет лучше, если судья не станет вмешиваться. Это останется между ним и Фицджелдером. Не стоит вытаскивать на белый свет семейные скелеты из шкафов. Он разберется со всем сам.

— Также я не думаю, что и вашему хозяину стоит об этом знать, — сказал он судомойке с деланной беззаботностью. — Покушались на мою жизнь, и я сам возмещу все убытки. Надеюсь, вашего хозяина это утешит.

Глаза служанки загорелись, она улыбнулась и стала почти хорошенькой.

— О, спасибо вам, сэр! Спасибо! Благослови вас Господь!

— Но скажи мне, — спросил он, — в каком направлении они уехали, по словам твоего Джеба?

— Туда, сэр, — ответила она, указывая на юг.

В Лондон, разумеется. Черт, Фицджелдер получит медальон и претворит в жизнь свои планы. Это обернется не лучшим образом для матери и сестры подумал Растмур. Ради их блага ему нужно забрать этот медальон прежде, чем Фицджелдер достигнет цели. А это значит, что сам он немедленно должен отправиться на юг.