Маска вампира | страница 9
К счастью госпожа Фортуна была на моей стороне, и подходящий случай подвернулся значительно раньше. Улочка обезлюдела. Поэтому когда на аллее показалась одинокая фигурка, я выпрямился и, не отдавая себе отчёта, расправил крылья и шагнул вниз. Порывы тяжелого сырого ветра не могли меня сбить с курса, и я всем весом обрушился на девушку в коротком приталенном пальто. Она ещё была жива и сдавленно вскрикнула, когда я вздёрнул её на ноги и рванул шарф с её горла. Сладкая густая кровь пьянила без вина. Я смог оторваться только тогда, когда в жилах девушки не осталось ни капли живительной влаги. Переполненный энергией, я чувствовал себя повелителем мира. И он будет у моих ног! Я клянусь!
"Прости, малышка, я не хотел выпивать тебя досуха, но вампирская жажда это страшное дело". Я заглянул в лицо своей жертвы и почувствовал, как земля уходит из-под ног. Несмотря на прошедшие годы, я узнал Гемму, мою названную сестричку. Это её ангельский голос, что пел в церковном хоре, не давал мне погрузиться во тьму безумия.
Гемма. Моё единственное сокровище, ради которого я готов был смириться с жизнью проклятого. Моё сердце и моя единственная любовь, которую я убил своими руками. Не знаю, что со мной творилось. Я кричал и кричал, но боль всё не кончалась, — мне больше незачем было жить.
В какой-то момент времени я очнулся и слепо посмотрел на развалины разбитой до основания церкви. Человеческое любопытство неистребимо и вдали собралась испуганная толпа. Я подхватил Гемму на руки и двинулся им навстречу. Нет! Пешком слишком медленно, и я взмахнул крыльями. Скорей домой! Плевать на три закона вампиризма и грозящее возмездие. Не знаю как, но я должен спасти свою любовь. Вот и знакомые окна. Рама вылетела под ударом тяжёлого ботинка, и я шагнул в тёмную комнату.
К сердцу подступила печаль. Чужие запахи и вещи говорили, что это уже не наш дом. Гемма здесь не живёт и уже давно. Конечно же, как я исчез, мою девочку выгнали из дома. Между прочим, в комнате до сих пор стояла наша мебель. Вот мерзавцы! Я положил Гемму на кровать и опустился рядом. На дворе холод, а она была одета в легкое дерьмовое пальтецо и прохудившиеся сапожки. В груди заклокотала ярость. Отчим тварь! Ему очень повезло, если он отбросил копыта.
Зачем-то я запахнул полы пальто на Гемме, и поправил красный вязаный шарф, мой подарок на последний день рождения. К глазам подступили слёзы. Вот дурак! Как будто это согреет её и вернёт к жизни. Я коснулся холодной щеки и, взяв за руку, почувствовал, как сжалось сердце — тонкие пальчики одна кожа и кости. Бедная моя девочка! Похоже, ты хлебнула горя.