А ларчик просто открывался | страница 2
Холли Адамс, Питер Хамильтон и Миранда Хант стали называться Юными детективами, после того как первый раз в жизни им удалось раскрыть настоящее преступление. Потом были и другие победы. Но когда им не подворачивалось настоящее расследование, они читали детективы и смотрели сериалы по телевидению, такие, например, как «Спайгласс». А Холли даже вела детективную рубрику в их школьном журнале под названием «Том-там».
— Ну-у, это совсем не то, что разгадывать тайные планы живых людей, — не поддержала его Миранда.
— Но если нам сейчас больше ничего не светит, — возразил Пит.
Холли была с ним согласна.
— Лучше детектив на сцене, чем вообще ничего, — сказала она.
Миранда слегка приуныла.
— Верно, — нехотя призналась она. Потом опять оживилась. — А может быть, убьют именно попугая?
— Старо, как мир… — сморщился Пит.
Холли тоже скривилась.
— Избитая шутка — хуже глотка выдохшейся газировки.
Миранда склонила голову набок и задумалась. Она вела страничку юмора в журнале «Том-там». Сама она часто называла ее страничкой дурацких шуток. Главным было для нее — рассмешить. А смешно или не смешно, она проверяла на своих друзьях, чем изрядно им надоедала.
— Ладно, так и быть, сегодня я не стану доставать вас своими придумками, — снизошла она.
Пит тем временем рассматривал то, что было в мастерской: сосновый шкафчик, пара столиков и почти уже законченное кресло-качалка.
— Вот это суперкласс, мистер Адамс! — с чувством произнес Пит и провел рукой по ручке кресла.
— Я рад, что ты оценил. Я сейчас просто завален заказами.
Холли наклонилась над крышкой одного столика.
— Неудивительно, — сказала она, проведя пальцами по тончайшей фанеровке. — Па, это настоящее произведение искусства.
— В сердце льстец всегда отыщет уголок, — усмехнулся мистер Адамс, но Холли видела, что похвала была ему приятна.
— А я считаю, что вам больше всего удался попугай, — заявила Миранда. — Может, вам специализироваться на попугаях? — Она посадила деревянную птицу себе на плечо и стала кружить по комнате, выкрикивая: «Пиастры! Пиастры!»
— Что такое «пиастры»? — спросила Холли.
Миранда пожала плечами, и попугай свалился на пол.
— Это какие-то монеты, — попыталась объяснить Миранда, поднимая попугая и стряхивая с него пыль. — Что-то вроде золотого дублона или испанского песо. Короче, это слово всегда повторяют в пьесах пираты.
Пит провел пальцем по поверхности деревянной птицы.
— Мистер Адамс, вам небось не один день нужен, чтобы выточить такого попугая? — спросил он.