Герой ее мечты | страница 60
Ее веки задрожали, и грустная улыбка изогнула красивые губы.
— Чем вы занимаетесь, Ноубл? — спросила Венис, стараясь сохранить беспечный тон.
— То одним, то другим. Главным образом исследованием.
— Исследованием. — Она ободряюще кивнула: — Звучит заманчиво.
Он нахмурился, почувствовав в ее словах какую-то неуверенность.
— В нем есть свои прелести.
— А как вы поживаете, Ноубл?
— Великолепно. Замечательно. Лучше быть не может.
— Рада это слышать.
Она ему не верит! Сомнение таилось в ее притворной улыбке, в этом чересчур искреннем тоне.
Она что, думает; если человек не добился того, чего добился ее отец, который, сидя в своем особняке на Парк-авеню, изображает из себя правителя мира, то он неудачник?
— Я… гм-м…
Ноубл смотрел на нее в изумлении: Венис нервничала, как кошка, переходящая через ручей.
— Интересно. Гм-м… Ноубл. — Она в притворном отчаянии наморщила лоб. — У меня трудности.
— Какие? — Он весь превратился во внимание.
— О, ничего такого уж ужасного, но вы могли бы помочь мне! Понимаете, если я хочу что-то сделать для этого города, мне нужно поговорить с дядей.
— Почему Сэлвидж так важен для вас, Венис?
— Я говорила вам.
— И это все? — с подозрением спросил Ноубл. — Вы просто чувствуете ответственность?
— Хотите правду?
— Да.
— У меня много денег, Ноубл, но нет уважения членов правления Фонда. Мне наплевать, что пишет обо мне желтая пресса, но те статьи подорвали веру в меня. Особенно когда мой отец…
— Значит, все еще пытаетесь доказать Тревору, что вы не пустышка? — перебил ее Ноубл, не желая слушать дальше. Каждое слово только подтверждало, как далеки они друг от друга.
— Вы не понимаете.
— Прекрасно понимаю. Берете захудалый городишко и смотрите, можно ли сделать его лучше. — Это все равно как взять мальчишку из трущоб и посмотреть, можно ли обучить его греческому и латыни.
— И вы можете помочь мне, — кивнув, продолжала Венис. — Никто в Сэлвидже не хочет, чтобы я нашла бухгалтерские книги моего дяди, поэтому я должна найти самого дядю. Вы только что говорили, что знаете здешние горы. — Она сделала глубокий вдох. — Я хотела бы нанять вас, чтобы вы отвели меня к нему. Разумеется, я хорошо заплачу вам зато, что вы потратите свое драгоценное время…
Ноубл почувствовал, как у него от изумления открывается рот. Венис подняла руку, чтобы Ноубл не перебивал ее, но ей не стоило волноваться: он чувствовал себя сраженным и не мог произнести ни слова.
— Я открою для вас счет, и вы сможете заказать все, что вам нужно, от моего имени. И прошу вас, — чуть Мягче добавила она, — воспользуйтесь возможностью купить себе несколько новых рубашек.