Герой ее мечты | страница 61



Ноубл молча смотрел на нее. Венис предлагала ему милостыню! Своенравная, высокомерная маленькая благодетельница человечества!

— Разумеется, это сверх вашей оплаты, — поспешно добавила она.

Он полностью лишился дара речи, но попытался еще раз:

— Предполагается, что это бальзам для моего самолюбия?

Венис в растерянности смотрела на него.

— Послушайте, Венис, мне не нужна ни ваша милостыня, ни ваша работа, ни ваша благосклонность. И я совершенно уверен, что уж точно не имею ни малейшего желания помогать вам завоевывать расположение вашего папочки.

— У меня и в мыслях не было оскорбить вас.

— Тем не менее вы это сделали! Я не какой-то жалкий бездомный бродяга. «Исследование» — это не иносказательное определение бесцельного блуждания по горам! — рявкнул Ноубл.

— Нет?

Ее удивление только усилило его негодование.

— Нет!

— Простите, что я неправильно поняла. — В голосе Венис не чувствовалось сожаления. Она была довольна! — Но вы не должны так расстраиваться. Судя по тому, как вы одеты, я сделала заключение, что вы разминулись со своей удачей.

— Я не расстроен.

— Я понимаю, задета ваша гордость, — тем же сострадательным тоном сказала она.

— Моя гордость не задета!

— Хорошо. Я знаю, какие чувства возникают, когда люди думают о вас самое плохое.

— Полагаю, это вам хорошо известно.

— Что вы сказали? — Ее тон лишился своей мягкости. Это замечательно.

— Тим говорит, что вас вышвырнули из Нью-Йорка. Поэтому вы решили, что во время каникул можно разыграть спектакль для несчастной зловонной дыры и жалкого бродяги. Ведь это так?.

— Меня не вышвыривали из Нью-Йорка!

— Ха! Тогда почему бы вам просто не вернуться обратно со следующим поездом? Вы могли бы субботним вечером сидеть у «Дельмонико» с каким-нибудь шалопаем, пускающим слюни над вашей рукой.

— О-о! — вырвалось у Венис, и на этот раз Ноубл услышал, как собственное чувство оскорбленного достоинства эхом отозвалось в ее ставшем резким тоне. — Для меня это важно!

Венис понадобилось время только на то, чтобы у нее сложилась определенная мысль, а затем ее глаза наполнились слезами, которые скатились на нижние ресницы и медленно заскользили по щекам — не много, всего два или три влажных следа. Впрочем, этого должно было быть вполне достаточно, чтобы дать Ноублу понять, какой несчастной делает ее его тупое, упрямое, неуважительное поведение, — вполне достаточно, чтобы вынудить его делать то, что ей нужно.

Венис заставила задрожать свои губы и, протянув руку, накрыла пальцы, Ноубла. Заглянув в глубину его глаз, она на секунду задержала взгляд, чтобы усилить воздействие, а затем срывающимся голосом прошептала: