Очаровательная плутовка | страница 36
Трое мужчин тоже поднялись, и Эйприл ощутила себя настоящей леди.
— Моя дорогая, — запротестовал Джона. — Мы не можем оставить вас в одиночестве. Предлагаю всем вместе сыграть в вист.
Эйприл не смогла скрыть волнения. Она никогда не играла в карты, но знала, что все леди умеют это делать.
Райли подозрительно посмотрел на нее:
— Неужели вы лишите нас вашего общества? Ведь еще так рано.
Она быстро нашлась:
— Прошу меня извинить, но я должна сообщить своей служанке о тех условиях, которые мы с вами только что обсуждали. Она сегодня провела много времени со слугами, и я хотела бы предотвратить возможность нежелательных разговоров.
— Что ж, замечательно. До свидания, до завтра.
В доме царила тишина. Эйприл шла к своей спальне, королевской. Новые туфельки неслышно скользили по мраморному полу, а благоухание цветов в вазах на массивных комодах, стоявших вдоль стен, сопровождало ее по всем коридорам. Она проходила мимо богато убранных комнат, и каждые следующие апартаменты казались прекраснее предыдущих, словно дом специально соблазнял ее.
Двое слуг вежливо поклонились Эйприл. Она расправила плечи и отвела глаза, как это делали знатные дамы в Гайд-парке, когда торговцы почтительно снимали перед ними шапки.
Она посмотрела на свое отражение в высоких окнах. Куда подевалась прежняя Эйприл? На нее смотрела девушка, одетая по последней моде, выражение лица — уверенное, как подобает дочери герцога. Истинная леди и наследница богатого состояния.
У Эйприл вырвался удовлетворенный вздох, а на губах заиграла улыбка — улыбка собственницы.
«Наконец-то!» — подумала она.
Богато разукрашенные часы на камине пробили восемь. Эйприл улыбнулась. Как далека и туманна та жизнь, Когда приходилось подниматься чуть свет, чтобы вымыть полы после того, как клиенты покинут «Дом наслаждения»! И вот она лежит, как благородная дама, уютно свернувшись под тонкими простынями. Напротив в камине потрескивает огонь, ароматно пахнут дрова. Она может нежиться ровно столько, сколько пожелает.
В комнату вошла Дженни с подносом. Поставив поднос, она ткнула Эйприл в бок. Эйприл недовольно заворчала.
Дженни ухмыльнулась:
— Ох, прошу прощения, ваше величество! Я не хотела вас будить, но вот принесла вам королевский напиток — горячий шоколад.
— Да?
— Оставь мне немножко. Нам там, внизу, все это не полагается.
Дженни уселась рядом с Эйприл на широкой кровати.
Эйприл потягивала густую, обволакивающую горло жидкость.
— До чего вкусно!