Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 76
говорить хорошо / плохо либо с предлогами à, avec, de – «говорить с кем-л., о ком-л., о чем-л.»
• Исключения:
parler une langue говорить на каком-л. языке
parler politique говорить о политике
parler affaires говорить о делах©
– Comprenez-vous le français?
– Oui, quand c’est moi qui le parle.– Вы понимаете французский язык? – Да, когда на нем говорю я.
¶ Запомните устойчивые выражения с глаголами parler и dire:
Ça parle tout seul. Это говорит само за себя.
parler de la pluie et du beau temps говорить о погоде
parler pour ne rien dire переливать из пустого в порожнее ( досл. : говорить, чтобы ничего не сказать)
la façon de parler манера речи
à vrai dire по правде говоря
Voilà ce que parler veut dire ! Прекрасно сказано, лучше не скажешь!
ça va sans dire само собой разумеется3. Между глаголами savoir и connaître , означающими «знать», следующая разница:
• Глагол savoir означает «знать что-л. конкретное»:
Savez-vous l’heure qu’il est ? Вы знаете, который час?
либо «знать, что…, когда…, почему…»:
Je ne sais pas quand il revient . Я не знаю, когда он возвращается.
• Глагол connaître имеет более обобщенный смысл («знать город, страну, язык») и всегда употребляется в смысле «знать кого-л.».
• Напомним еще раз, что в повелительном наклонении глагол savoir имеет неправильную форму ( sache! sachons! sachez! ), и если после него идет другой глагол, то savoir переводится как «уметь»:
Je ne sais pas nager. Я не умею плавать.4. Одно из значений глагола se débarasser – «раздеваться», но это относится только к верхней одежде, в то время как глагол se déshabiller означает «раздеваться донага».
5. Нельзя путать при употреблении глаголы plaindre, avoir pitié и regretter , имеющие одинаковое значение «жалеть».
• Глагол plaindre означает «жалеть кого-то». Например:
Il est à plaindre . Его стоит пожалеть.
• Выражение avoir pitié de qn означает «испытывать жалость, сострадание к кому-л.»:
Seigneur, ayez pitié de nous! Господи, помилуй нас!
Ayez pitié ! Будьте милосердны, имейте сострадание!
• Глагол regretter означает «сожалеть о чем-л.»:
Je regrette d’être là. Я жалею, что пришел.
Je regrette. Мне жаль, я сожалею. ( формула вежливости )6. Помимо глагола s’asseoir – «садиться, усаживаться», употребляются и другие глаголы с похожим значением:
• приземляться, совершать посадку (о самолете) – atterrir, se poser
• садиться на метро, на автобус (ехать на метро, на автобусе) – prendre le métro, l’autobus
• садиться в машину, входить в вагон –