Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 73



Обратите внимание, что после словосочетания tout le monde – «все» (дословно «весь мир») глагол стоит в единственном числе: Tout le monde est venu . Все пришли.

2) Как местоимение tout употребляется самостоятельно и имеет три формы: tout ( всё ), tous ( все – мужской род), toutes ( все – женский род):

Tout est clair . Всё ясно.

J’ai beaucoup d’amis (amies), ils (elles) sont venus (venues) tous (toutes). У меня много друзей (подруг), они все пришли.

Местоимение tout входит в состав многочисленных устойчивых оборотов, таких как:

tout à fait абсолютно да

pas du tout абсолютно нет

pas tout à fait не совсем

après tout, tout compte fait в конце концов

malgré tout несмотря ни на что

tout à coup вдруг

tout de suite тотчас

tout de même всё-таки

rien du tout совсем ничего

tout simplement просто-напросто

¶  Запомните поговорки с местоимением tout:

Tout est bien qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается.

Tout n’est pas rose. Всё не так хорошо, как хотелось бы. ( досл. : Всё не розовое.)

3) Как наречие tout стоит перед прилагательным или другим наречием и означает «совсем, совершенно»:

Il parle tout bas. Он говорит совсем тихо.

tout près совсем рядом

Il est tout pâle. Он совсем бледный.

4) В отдельных случаях, при употреблении с артиклем le , слово tout становится существительным со значением «целое, всё, главное»:

Le tout c’est de réussir. Главное – добиться успеха.

risquer le tout рискнуть всем, всё поставить на карту

Упражнение 54

Переведите на французский:

1. Я вас ждал весь день / целый день. 2. Вы можете мне звонить в любой момент. 3. Я всё понимаю. 4. Где они все? 5. Он совсем один. 6. Я готова ко всему.

Слово même также может быть:

1) прилагательным со значением «тот же, та же, те же» (во множественном числе прибавляется – s) :

le même jour в тот же день

les mêmes fautes те же ошибки

2) местоимением, которое употребляется с тем же значением, но самостоятельно:

Toujours les mêmes sont venus. Пришли все те же.

3) наречием со значением «даже» (если после même стоит личное местоимение, оно употребляется в ударной форме: même moi даже я ).

Текст

On a chanté, on a dansé, on n’a même pas pensé à s’embrasser.

J. Dassin

Мы пели, танцевали и даже не подумали поцеловаться. Джо Дассен

©

Une jeune fille annonce ses fiançailles à son père, qui demande:

– Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul?

La jeune fille répond:

– Mais vous êtes tous les mêmes! C’est exactement la question qu’il m’a posée sur toi!

Девушка объявляет о своей помолвке отцу, который спрашивает: