Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 73
Обратите внимание, что после словосочетания tout le monde – «все» (дословно «весь мир») глагол стоит в единственном числе: Tout le monde est venu . Все пришли.
2) Как местоимение tout употребляется самостоятельно и имеет три формы: tout ( всё ), tous ( все – мужской род), toutes ( все – женский род):
Tout est clair . Всё ясно.
J’ai beaucoup d’amis (amies), ils (elles) sont venus (venues) tous (toutes). У меня много друзей (подруг), они все пришли.Местоимение tout входит в состав многочисленных устойчивых оборотов, таких как:
tout à fait абсолютно да
pas du tout абсолютно нет
pas tout à fait не совсем
après tout, tout compte fait в конце концов
malgré tout несмотря ни на что
tout à coup вдруг
tout de suite тотчас
tout de même всё-таки
rien du tout совсем ничего
tout simplement просто-напросто¶ Запомните поговорки с местоимением tout:
Tout est bien qui finit bien. Всё хорошо, что хорошо кончается.
Tout n’est pas rose. Всё не так хорошо, как хотелось бы. ( досл. : Всё не розовое.)3) Как наречие tout стоит перед прилагательным или другим наречием и означает «совсем, совершенно»:
Il parle tout bas. Он говорит совсем тихо.
tout près совсем рядом
Il est tout pâle. Он совсем бледный.4) В отдельных случаях, при употреблении с артиклем le , слово tout становится существительным со значением «целое, всё, главное»:
Le tout c’est de réussir. Главное – добиться успеха.
risquer le tout рискнуть всем, всё поставить на карту
Упражнение 54Переведите на французский:
1. Я вас ждал весь день / целый день. 2. Вы можете мне звонить в любой момент. 3. Я всё понимаю. 4. Где они все? 5. Он совсем один. 6. Я готова ко всему.Слово même также может быть:
1) прилагательным со значением «тот же, та же, те же» (во множественном числе прибавляется – s) :
le même jour в тот же день
les mêmes fautes те же ошибки
2) местоимением, которое употребляется с тем же значением, но самостоятельно:
Toujours les mêmes sont venus. Пришли все те же.
3) наречием со значением «даже» (если после même стоит личное местоимение, оно употребляется в ударной форме: même moi – даже я ).Текст
On a chanté, on a dansé, on n’a même pas pensé à s’embrasser.
J. DassinМы пели, танцевали и даже не подумали поцеловаться. Джо Дассен
©
Une jeune fille annonce ses fiançailles à son père, qui demande:
– Est-ce qu’il a de l’argent, ce Paul?
La jeune fille répond:
– Mais vous êtes tous les mêmes! C’est exactement la question qu’il m’a posée sur toi!Девушка объявляет о своей помолвке отцу, который спрашивает: