Французский за 90 дней. Упрощенный курс | страница 58



и pouvoir .

Пассивная конструкция состоит из вспомогательного глагола être + Participe passé смыслового глагола. Например:

Le pont est construit . Мост построен.

La lettre est écrite . Письмо написано.

Глагол être стоит во времени, соответствующем времени глагола в активной форме (действительном залоге):

On a construit ce pont il y deux ans. = Ce pont a été construit il y a deux ans.

Этот мост построили два года назад. = Этот мост был построен два года назад.

On construira ce pont dans deux ans. = Ce pont sera construit dans deux ans. Этот мост построят через два года. = Этот мост будет построен через два года.

¶  Запомните некоторые устойчивые выражения:

Il faut que la porte soit ouverte ou fermée. Во всем нужна ясность. ( досл .: Нужно, чтобы дверь была открыта или закрыта.)

Ce qui est dit, est dit. Слово не воробей: вылетело – не поймаешь. ( досл .: Что сказано, то сказано.)

Ce qui est écrit, est écrit. Что написано пером – не вырубишь топором. ( досл .: Что написано, то написано.)

Le jour est perdu où l’on n’a pas ri. ( см. NB ) День без смеха прожит зря. ( досл .: потерян)

NB : В сочетании où l’on вставное l’ добавляется для благозвучия.

Указание на деятеля в пассиве вводится предлогом par или de :

Le voleur a été arrêté par la police. Вор был арестован полицией.

Il est aimé de tout le monde. Он всеми любим.

На русский язык французская пассивная форма иногда переводится глаголом в возвратной или активной форме:

Le journal est édité depuis longtemps. Газета издается уже давно.

Il n’est pas compris de ses collègues. Коллеги его не понимают.

Эквивалентом глагола в пассивной форме может быть глагол в активной форме с неопределенно-личным местоимением on. Например: Il a été décidé. = On a décidé. Было решено.

© Vous allez à Londres et vous voulez avoir le fauteuil près du hublot qui est déjà occupé par une blonde. Pour l’obtenir vous lui dites que seules les sièges de la rangée du milieu vont à Londres.

Вы летите в Лондон и хотите получить место у окна, которое уже занято блондинкой. Чтобы его занять, вы говорите ей, что до Лондона летят только места в центральном проходе.

¶  Запомните слова:

le fauteuil кресло

le siège место в самолете

le hublot иллюминатор, окно

la rangée ряд

obtenir получить

le milieu середина

Упражнение 44

Переведите на французский:

1. Когда работа будет сделана, вы сможете отдохнуть. 2. Время потеряно, ничего не поделаешь. 3. Эта книга была прочитана очень быстро. 4. Он был плохо понят своими друзьями. 5. Письмо было получено вчера.