Целитель сердец | страница 43



Триша села и невольно прикусила губу, чтобы не сказать необдуманные слова.

— Он уехал с согласия жены, здоровье которой идет на поправку. Вчера ей сделали операцию носа, и ей придется перенести две пересадки кожи, чтобы закрыть рваные раны на лице.

Мадам прищелкнула языком в третий раз, и Трише показалось, что если она сделает это еще раз, то она зарычит. Эта женщина вела себя так, будто аварию можно было избежать, а ее неодобрительное отношение к браку племянницы было очевидным. Триша призадумалась — может быть, месье и мадам Байи разделяли ее взгляды, хотя они казались рады за дочь, когда посылали ей поздравления. Однако она понимала, какой шок должна переживать любящая тетя, обнаружив, что ее любимая племянница сильно пострадала, и снисходительно отнеслась к замечаниям и реакции этой женщины. Она выглядела очень бледной и потрясенной.

— Останьтесь на обед, — любезно предложила она. — Тогда мы сегодня могли бы вместе пойти проведать вашу племянницу.

Старая женщина некоторое время раздумывала, затем покачала головой.

— Нет, я так не думаю, — улыбнулась она. — Вы очень любезны, предложив это, но я немного устала и из-за этого могу легко разволноваться, когда увижу свою племянницу всю в царапинах и шрамах. Я пойду завтра.

Триша кивнула:

— Хотите выпить кофе и перекусить?

Прежде чем она успела ответить, вошла Гортензия с подносом, на котором стояла чашка кофе и были изящно разложены только что приготовленные пирожные и миниатюрные бутерброды.

— Bonjour, madame Bailley[12], — поздоровалась она. — Я слышала, как вы приехали, и подумала, что вам будет приятно выпить кофе и съесть маленькие кремовые пирожные, которые вы так любите.

Мадам Байи заметно повеселела:

— Очень мило с вашей стороны, Гортензия. Мне не хватало ваших пирожных, когда я уехала. — Она довольно улыбнулась, когда Гортензия поставила поднос на маленький столик рядом с ней и Тришей. — Это известие о Мари-Роз меня очень огорчило.

— Да, печально, madame. — Гортензия умолкла, затем неожиданно повернулась к Трише: — Кстати, вспомнила, mademoiselle, моя мать прислала халатик для мадам Беннет. Отвезите его в больницу.

— Ваша мать очень любезна, Гортензия. Может быть, вам лучше самой отнести его Мари-Роз? Думаю, она будет очень рада видеть вас, — сердечно сказала Триша.

— Merci, mademoiselle[13]. Я с большим удовольствием навещу мадам.

— Как поживает ваша мама, Гортензия? — Мадам Байи ласково улыбалась.

— Она приходит в себя от падения, мадам. Это случилось вчера вечером, как раз перед нашим еженедельным визитом. К счастью, она лишь сильно испугалась, но врач настоял, чтобы она два дня полежала в постели, — со вздохом сказала Гортензия.