Очарованная легендой | страница 29
Дон Рамон притворился, что плохо видит.
— Уверены? — Он прищурил свои красивые смелые глаза, но меня не отпустил.
Он хотел, чтобы нас заметили. Я решительно вырвалась.
— Привет, вы, двое. — Мораг подошла к нашему столу и неодобрительно подняла тонкие брови. Она отказалась от предложенного доном Районом стула. — Предполагается, что ты в восточном парке, — сказала она мне. — Я только что встретила Хестер. Она рвала волосы в поисках тебя, но сейчас вернулась в резиденцию в прекрасном настроении. Что касается этого парнишки, — она трепала мальчика за ухо, пока он не завизжал отчаянно, как поросенок, — я поймала Петизо, когда он чистил карман клиента.
— Хорошенько вздуйте его, — невозмутимо сказал дон Рамон.
— О, нет, не надо, — попросила я.
С выражением отвращения на курносом личике Мораг повела мальчика к зданиям в западной стороне парка.
— А, бедняга, — сказал дон Рамон, когда я вскочила в беспокойстве и замешательстве, — вот еще одна тонкость, которую вам следует знать. Нельзя ничего сделать незаметно. Всегда кто-то видит. И сейчас, — улыбнулся он, — чувствую, вы хотите уйти и помириться с подругой. Я провожу вас к такси.
Он бросил на стол пачку купюр, не требуя счет. Мы удалились под поклоны и улыбки целого скопища официантов и вышли на улицу перед парком.
— Меня печалит тревога на вашем лице, — сказал он, сажая меня в одно из многочисленных такси… — Думаете, ваша подруга рассердится? Но в этом городе парков легко заблудиться. Центральный восточный парк, Центральный западный парк и много других. Новичок может легко перепутать.
Он пожал плечами и успокоительно улыбнулся.
Но меня волновало совсем не это. Меня волновало то, что я заметила, когда садилась в такси. Мой глаз уловил солнечный отблеск на движущемся стекле — словно кто-то следил за нашей встречей в бинокль. С балкона новой клиники, где лежала несравненная Ева Трент.
Когда я вернулась в резиденцию, Хестер была в странном настроении. Она сидела за столом на веранде, выписывая билеты для одной из экспедиций Мораг по сбору средств. Хестер посмотрела на меня со смесью любопытства, негодования и вины.
Она отмахнулась от моих объяснений.
— Легко перепутать парки. Я могла ошибиться.
— Собственно, так и получилось, — сказала я спокойно.
Она вспыхнула:
— Но вы встретили дона Рамона, не так ли?
— Действительно.
— Но именно это вы и хотели, не так ли?
— Вы хотите сказать, что преднамеренно отправили меня туда на встречу с доном Районом?