Зов Прайма | страница 18



Примерно через час вошел слуга и поставил перед Грегором глубокую пиалу с бульоном, на который рыцарь накинулся, проигнорировав осыпающего его презрением адорнийца.

А еще через час дверь снова отворилась, и в комнату вошел лорд Раэль.

«Глупо было надеяться, что он обо мне забыл», — подумалось Грегору.

Молча пройдя мимо Грегора, безрукий лорд-калека остановился посреди комнаты, задумчиво постоял пару мгновений, а затем сел прямо на воздух, как будто под лордом находился самый настоящий стул. К своей гордости Грегор совершенно не удивился, видимо, уже начал привыкать к этой будничной магии адорнийцев.

— Принеси мой платок, — безразлично приказал Грегору лорд.

Через мгновение из кармана просторной рубашки Раэля вылетела красно-лиловая птица. Метнувшись мимо докта, она гулко ударилась в стену и упала на пол, превращаясь в аляповатого вида по имперским меркам платок. Грегор сморгнул, прогоняя наваждение.

Принести или нет? В конце концов, что он теряет? Он же не государственные тайны рассказывает. Бывший рыцарь поднялся на ноги, и, подняв оброненную тряпку, вернулся к лорду.

Воздушный кулак врезался под вздох, заставляя упасть на колени и извергнуть съеденный недавно бульон.

— Принеси мой платок, — также безразлично повторил лорд Раэль, закидывая ногу на ногу.

«Это он меня ударил, как того Мастера над цепями на площади. Но за что?» — Грегор мотнул головой, прогоняя из глаз цветные пятна. — «Может, я слишком долго думал перед тем, как выполнить его приказ?»

Пошатываясь, Грегор во второй раз пошел за платком.

Он ожидал удара в грудь, инстинктивно прикрывал ее рукой, повернулся чуть боком, чтобы смягчить бьющий его воздух. И пропустил удар в голову. Нос хрустнул и обзавелся теплым красным родником.

— Принеси мой платок, — в третий раз повторил адорнийский ублюдок.

Грегор обернулся, удостоверился, что платок снова лежит у стены, и ответил:

— Нет.

Новый удар был самым сильным из трех — на этот раз в подбородок снизу. Ударная волна подхватила Грегора и отшвырнула в угол комнаты, прямо к проклятой красно-лиловой тряпке.

— За что... — простонал он, корчась от боли.

— Неси платок, — участливо напомнил калека.

— Но я же выполнил приказ...

— Вот твой первый урок, докт, — ровно, слегка скучающе, объяснил лорд, — ты выполняешь мои приказы. А вот второй урок — я могу бить тебя, когда мне захочется.

— Я не понимаю, — простонал Грегор, с трудом поднимаясь на колени.

— Ты и не должен понимать, ты вещь. Я буду приказывать тебе, а ты подчиняться. Я прикажу тебе выковырять свои глаза ложкой и съесть их, и ты это сделаешь. Я прикажу прибить свою ладонь гвоздем к стене, и ты сделаешь и это. Нас с тобой ждет еще много увлекательных занятий. Ах, да, вот еще что, — картинно спохватился мучитель, — ты не можешь убить себя или попытаться убить меня, ошейник тебе не позволит. Если ты попытаешься, он впустит тебе под кожу яд, ты потеряешь контроль над телом, покроешься волдырями и сможешь только орать, пока не охрипнешь. Кстати, возможно, я прикажу тебе попробовать напасть на меня. Это будет интересно. А еще я превосходно владею искусством врачевания, так что все травмы, которые ты обретешь при нашем общении, не будут беспокоить тебя особенно долго.