По законам царя Хаммурапи - Екатерина Бутцева

Бесплатно читаем книгу По законам царя Хаммурапи - Екатерина Бутцева без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
По законам царя Хаммурапи - Екатерина Бутцева

Екатерина Бутцева - По законам царя Хаммурапи о чем книга


«Если жена человека будет захвачена лежащей с другим мужчиною, то должно их связать и бросить в воду. Если хозяин жены сохранит жизнь своей жене, то и царь сохранит жизнь своего раба». О любви в стихах. Здесь вы найдете историю, которая основана на реальных Законах царя Хаммурапи, жившего в Вавилоне в 18 в. до н.э.

Читать онлайн бесплатно По законам царя Хаммурапи, автор Екатерина Бутцева


«Если жена человека будет захвачена лежащей с другим мужчиною,

то должно их связать и бросить в воду.

Если хозяин жены сохранит жизнь своей жене,

то и царь сохранит жизнь своего раба.»

Законы царя Хаммурапи ст.129


Когда-то в начале эпох в Вавилоне

Жил-был юноша по имени Тони.

Был он красив, еще безбород,

Но сини глаза и пламенный рот

Своди с ума уж красавиц надменных,

В любви умудренных, супругам неверных.

И часто ему приходилось скрываться,

Чтоб мужу возлюбленной вдруг не попасться.

Иначе закон Хаммурапи гласит:

Если жена человека была

Схвачена лежа с другим,

То брошена в воду она быть должна,

Ну, и, конечно же, с ним.

Есть оговорка, но кто ей следит?

Разве дурак, иль какой инвалид:

Если хозяин прощает жену,

То царь прощает раба своего

И ко дну тогда не идет никто.

Вторую же часть всегда опускали

И бедную женщину к Евфрату все гнали.

А Тони наш был всегда молодец:

Прилежный любовник, прилежный пловец.


Исколесил он так весь Вавилон,

Что тут поделать таков был закон.

Чем занимался он? Спросите вы.

Мастером был и шил сапоги.

Шил он их так, что заглядеться,

Куда б ни попал, найдет себе дельце.

Тони прижился в местечке Куту.

Как-то гулял он один поутру,

И звуки прекрасные его усладили,

То пенье не девушки было, богини.

Оно исходило из сада земного,

Но было небесным каждое слово,

И ноты с словами прилежно сливались,

Как юноша с девушкой переплетались.

Тони к садовнику:

«Что там за дива?

Что за царевна

Поет так красиво?»

«Это хозяйка этого дома,

Она так приветлива, и так мила,

С каждым рабочим лично знакома,

Скажет всякому доброе слово.

А красота у нее неземная:

Глаза как два финика, улыбка – луна,

Волосы, словно, пучина морская,

Только несчастлива с мужем она».

«Муж у нее есть говоришь?»

Юноша наш здесь настроился во́стро,

Помял он уже не один ведь камыш,

Но в данном случае не все было просто.

«Да» – продолжал старец седой –

«Муж у нее тамкар пожилой,

Её за него с малолетства отдали,

Много приданного не обещали,

Зато красива и весела,

Договор свой блюдет – вот и жена».

«Как бы мне познакомиться с ней?»

«Это глупая мысль, ты поверь,

Что-то с тобой я совсем заболтался,

Финики вянут, лоза не растет,

В этом году не покрыть мне свой счет».

«Стой! Но куда ты? Только скажи:

Сапожник не нужен им?» «Я от души

Счастья этой малютке желаю,

Если спасешь ее, тогда я узнаю».

«Да, я смогу, да, я спасу,

Только узнай, старец, прошу!»


На следующий день он был позва́н,

Сапожки сшить той, чей он голос слыхал.

Когда он зашел в дом ее мужа,

Красавицу нашу он там обнаружил:

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.